Герберт Уеллс
Герберт Уеллс

Человек-невидимка / Invisible Man B1

1 unread messages
" Food ? " said Kemp .

"Еда?" — сказал Кемп.
2 unread messages
The tumbler of whiskey tilted itself . " Yes , " said the Invisible Man rapping it down . " Have you a dressing-gown ? "

Стакан с виски наклонился сам. — Да, — сказал Человек-невидимка, отстучивая. — У вас есть халат?
3 unread messages
Kemp made some exclamation in an undertone . He walked to a wardrobe and produced a robe of dingy scarlet . " This do ? " he asked . It was taken from him . It hung limp for a moment in mid-air , fluttered weirdly , stood full and decorous buttoning itself , and sat down in his chair . " Drawers , socks , slippers would be a comfort , " said the Unseen , curtly . " And food . "

Кемп вполголоса воскликнул. Он подошел к гардеробу и достал грязно-алый халат. "Это сделать?" он спросил. Это было взято у него. Он на мгновение обмяк в воздухе, странно затрепетал, встал полный и чинно застегивался и сел на стул. — Панталоны, носки, тапочки были бы утешением, — коротко сказал Невидимый. "И еда."
4 unread messages
" Anything . But this is the insanest thing I ever was in , in my life ! "

"Что-либо. Но это самое безумное, что я когда-либо делал в своей жизни!»
5 unread messages
He turned out his drawers for the articles , and then went downstairs to ransack his larder . He came back with some cold cutlets and bread , pulled up a light table , and placed them before his guest . " Never mind knives , " said his visitor , and a cutlet hung in mid-air , with a sound of gnawing .

Он выдвинул свои ящики для вещей, а затем спустился вниз, чтобы обыскать свою кладовую. Он вернулся с холодными котлетами и хлебом, придвинул легкий столик и поставил их перед гостем. «Ничего, ножи», — сказал гость, и котлета повисла в воздухе с хрустящим звуком.
6 unread messages
" Invisible ! " said Kemp , and sat down on a bedroom chair .

"Невидимый!" — сказал Кемп и сел на стул в спальне.
7 unread messages
" I always like to get something about me before I eat , " said the Invisible Man , with a full mouth , eating greedily . " Queer fancy ! "

«Мне всегда хочется узнать что-нибудь о себе перед едой», — сказал Человек-невидимка с набитым ртом и жадно ел. "Странная фантазия!"
8 unread messages
" I suppose that wrist is all right , " said Kemp .

-- Я полагаю, с запястьем все в порядке, -- сказал Кемп.
9 unread messages
" Trust me , " said the Invisible Man .

— Поверь мне, — сказал Невидимка.
10 unread messages
" Of all the strange and wonderful -- "

«Из всего странного и прекрасного…»
11 unread messages
" Exactly . But it 's odd I should blunder into your house to get my bandaging . My first stroke of luck ! Anyhow I meant to sleep in this house to-night . You must stand that ! It 's a filthy nuisance , my blood showing , is n't it ? Quite a clot over there . Gets visible as it coagulates , I see . It 's only the living tissue I 've changed , and only for as long as I 'm alive ... I 've been in the house three hours . "

"Точно. Но странно, что я забрела к вам домой за перевязкой. Моя первая удача! Во всяком случае, я собирался сегодня спать в этом доме. Ты должен это выдержать! Это грязная неприятность, моя кровь видна, не так ли? Там сплошной сгусток. Становится видимым, когда он коагулирует, я вижу. Я изменил только живую ткань, и только до тех пор, пока я жив... Я был в доме три часа».
12 unread messages
" But how 's it done ? " began Kemp , in a tone of exasperation . " Confound it ! The whole business -- it 's unreasonable from beginning to end . "

"Но как это делается?" — раздраженно начал Кемп. "Черт возьми! Все это дело — это неразумно от начала до конца».
13 unread messages
" Quite reasonable , " said the Invisible Man . " Perfectly reasonable . "

— Вполне разумно, — сказал Невидимка. «Вполне разумно».
14 unread messages
He reached over and secured the whiskey bottle . Kemp stared at the devouring dressing gown . A ray of candle-light penetrating a torn patch in the right shoulder , made a triangle of light under the left ribs . " What were the shots ? " he asked . " How did the shooting begin ? "

Он протянул руку и закрепил бутылку виски. Кемп уставился на поглощающий халат. Луч света свечи, проникнув в рваное пятно на правом плече, образовал треугольник света под левыми ребрами. — Что это были за выстрелы? он спросил. — Как началась стрельба?
15 unread messages
" There was a real fool of a man -- a sort of confederate of mine -- curse him ! -- who tried to steal my money . Has done so . "

«Был настоящий дурак человек — вроде моего сообщника — будь он проклят! — который пытался украсть мои деньги. Сделал так».
16 unread messages
" Is he invisible too ? "

— Он тоже невидим?
17 unread messages
" No . "

"Нет."
18 unread messages
" Well ? "

"Что ж?"
19 unread messages
" Ca n't I have some more to eat before I tell you all that ? I 'm hungry -- in pain . And you want me to tell stories ! "

«Можно мне еще немного поесть, прежде чем я вам все это расскажу? Я голоден — от боли. А ты хочешь, чтобы я рассказывал истории!»
20 unread messages
Kemp got up . " You did n't do any shooting ? " he asked .

Кемп встал. — Вы не стреляли? он спросил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому