Герберт Уеллс
Герберт Уеллс

Война миров / War of the Worlds B2

1 unread messages
" Only this morning I officiated at early celebration -- -- "

«Только сегодня утром я служил на раннем праздновании…»
2 unread messages
" Things have changed , " I said , quietly . " You must keep your head . There is still hope . "

— Все изменилось, — тихо сказал я. «Ты должен держать голову. Есть еще надежда."
3 unread messages
" Hope ! "

"Надеяться!"
4 unread messages
" Yes . Plentiful hope -- for all this destruction ! "

"Да. Огромная надежда — на все эти разрушения!»
5 unread messages
I began to explain my view of our position . He listened at first , but as I went on the interest dawning in his eyes gave place to their former stare , and his regard wandered from me .

Я начал объяснять свою точку зрения на нашу позицию. Сначала он слушал, но по мере того, как я продолжал, интерес, зарождающийся в его глазах, сменился прежним взглядом, и его внимание отвлеклось от меня.
6 unread messages
" This must be the beginning of the end , " he said , interrupting me . " The end ! The great and terrible day of the Lord ! When men shall call upon the mountains and the rocks to fall upon them and hide them -- hide them from the face of Him that sitteth upon the throne ! "

«Это должно быть начало конца», — сказал он, перебивая меня. "Конец! Великий и страшный день Господень! Когда люди призовут горы и скалы упасть на них и скрыть их, сокройте их от лица Сидящего на престоле!»
7 unread messages
I began to understand the position . I ceased my laboured reasoning , struggled to my feet , and , standing over him , laid my hand on his shoulder .

Я начал понимать ситуацию. Я прекратил свои трудные рассуждения, с трудом поднялся на ноги и, стоя над ним, положил руку ему на плечо.
8 unread messages
" Be a man ! " said I. " You are scared out of your wits ! What good is religion if it collapses under calamity ? Think of what earthquakes and floods , wars and volcanoes , have done before to men ! Did you think God had exempted Weybridge ? He is not an insurance agent . "

"Будь мужчиной!" - сказал я. - Ты до смерти напуган! Какая польза от религии, если она рухнет под воздействием бедствий? Подумайте о том, что раньше делали с людьми землетрясения и наводнения, войны и вулканы! Вы думали, что Бог освободил Вейбриджа? Он не страховой агент».
9 unread messages
For a time he sat in blank silence .

Некоторое время он сидел в полной тишине.
10 unread messages
" But how can we escape ? " he asked , suddenly . " They are invulnerable , they are pitiless . "

— Но как нам спастись? — внезапно спросил он. «Они неуязвимы, они безжалостны».
11 unread messages
" Neither the one nor , perhaps , the other , " I answered . " And the mightier they are the more sane and wary should we be . One of them was killed yonder not three hours ago . "

«Ни то, ни, может быть, другое», — ответил я. «И чем они могущественнее, тем более разумными и осторожными должны быть мы. Один из них был убит там менее трех часов назад».
12 unread messages
" Killed ! " he said , staring about him . " How can God 's ministers be killed ? "

«Убит!» — сказал он, оглядываясь по сторонам. «Как можно убивать служителей Божьих?»
13 unread messages
" I saw it happen . " I proceeded to tell him . " We have chanced to come in for the thick of it , " said I , " and that is all . "

«Я видел, как это произошло». Я начал рассказывать ему. «Мы случайно попали в самую гущу событий, — сказал я, — и это все».
14 unread messages
" What is that flicker in the sky ? " he asked abruptly .

«Что это за мерцание в небе?» — резко спросил он.
15 unread messages
I told him it was the heliograph signalling -- that it was the sign of human help and effort in the sky .

Я сказал ему, что это сигнал гелиографа — что это знак человеческой помощи и усилий в небе.
16 unread messages
" We are in the midst of it , " I said , " quiet as it is . That flicker in the sky tells of the gathering storm . Yonder , I take it are the Martians , and Londonward , where those hills rise about Richmond and Kingston and the trees give cover , earthworks are being thrown up and guns are being placed . Presently the Martians will be coming this way again . "

«Мы находимся в самом разгаре, — сказал я, — хотя сейчас тихо. Это мерцание в небе говорит о надвигающейся грозе. Вон там, насколько я понимаю, марсиане, а ближе к Лондону, где холмы возвышаются над Ричмондом и Кингстоном и деревья служат укрытием, возводятся земляные валы и размещаются орудия. Сейчас марсиане снова придут сюда».
17 unread messages
And even as I spoke he sprang to his feet and stopped me by a gesture .

И пока я говорил, он вскочил на ноги и жестом остановил меня.
18 unread messages
" Listen ! " he said .

"Слушать!" он сказал.
19 unread messages
From beyond the low hills across the water came the dull resonance of distant guns and a remote weird crying . Then everything was still . A cockchafer came droning over the hedge and past us . High in the west the crescent moon hung faint and pale above the smoke of Weybridge and Shepperton and the hot , still splendour of the sunset .

Из-за невысоких холмов над водой доносился глухой гул далеких орудий и отдаленный странный плач. Потом все было тихо. Мимо нас через изгородь пролетел майский жук. Высоко на западе над дымом Вейбриджа и Шеппертона и жарким, неподвижным великолепием заката висел слабый и бледный серп луны.
20 unread messages
" We had better follow this path , " I said , " northward . "

«Нам лучше пойти по этому пути, — сказал я, — на север».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому