Генри Хаггард
Генри Хаггард

Копи царя Соломона / King Solomon's Mines A2

1 unread messages
So we left it . Perhaps , in some remote unborn century , a more fortunate explorer may hit upon the " Open Sesame , " and flood the world with gems . But , myself , I doubt it . Somehow , I seem to feel that the tens of millions of pounds ' worth of jewels which lie in the three stone coffers will never shine round the neck of an earthly beauty . They and Foulata 's bones will keep cold company till the end of all things .

Поэтому мы оставили это. Возможно, в каком-нибудь отдаленном нерожденном столетии более удачливый исследователь может наткнуться на "Сезам, откройся" и наводнить мир драгоценными камнями. Но лично я в этом сомневаюсь. Почему-то мне кажется, что драгоценности стоимостью в десятки миллионов фунтов стерлингов, которые лежат в трех каменных сундуках, никогда не будут сиять на шее земной красавицы. Они и кости Фулаты составят холодную компанию до конца всех времен.
2 unread messages
With a sigh of disappointment we made our way back , and next day started for Loo . And yet it was really very ungrateful of us to be disappointed ; for , as the reader will remember , by a lucky thought , I had taken the precaution to fill the wide pockets of my old shooting coat and trousers with gems before we left our prison-house , also Foulata 's basket , which held twice as many more , notwithstanding that the water bottle had occupied some of its space . A good many of these fell out in the course of our roll down the side of the pit , including several of the big ones , which I had crammed in on the top in my coat pockets . But , comparatively speaking , an enormous quantity still remained , including ninety-three large stones ranging from over two hundred to seventy carats in weight . My old shooting coat and the basket still held sufficient treasure to make us all , if not millionaires as the term is understood in America , at least exceedingly wealthy men , and yet to keep enough stones each to make the three finest sets of gems in Europe . So we had not done so badly .

Со вздохом разочарования мы отправились обратно, а на следующий день отправились в Туалет. И все же с нашей стороны было действительно очень неблагодарно разочаровываться; ибо, как читатель помнит, по счастливой случайности я принял меры предосторожности, чтобы наполнить широкие карманы моей старой охотничьей куртки и брюк драгоценными камнями, прежде чем мы покинули нашу тюрьму, а также корзину Фулаты, в которой было вдвое больше, несмотря на то, что бутылка с водой занимала часть ее пространства. Многие из них выпали во время нашего скатывания по склону ямы, в том числе несколько больших, которые я засунул сверху в карманы пальто. Но, сравнительно говоря, все еще оставалось огромное количество, в том числе девяносто три крупных камня весом от двухсот до семидесяти карат. В моем старом охотничьем пальто и корзинке все еще хранилось достаточно сокровищ, чтобы сделать нас всех, если не миллионерами, как этот термин понимают в Америке, по крайней мере, чрезвычайно богатыми людьми, и все же у каждого было достаточно камней, чтобы сделать три лучших набора драгоценных камней в Европе. Так что мы не так уж плохо справились.
3 unread messages
On arriving at Loo we were most cordially received by Ignosi , whom we found well , and busily engaged in consolidating his power , and reorganising the regiments which had suffered most in the great struggle with Twala .

По прибытии в Лоо нас очень сердечно принял Игнози, которого мы нашли здоровым, и он был занят укреплением своей власти и реорганизацией полков, которые больше всего пострадали в великой борьбе с Твалой.
4 unread messages
He listened with intense interest to our wonderful story ; but when we told him of old Gagool 's frightful end he grew thoughtful .

Он с большим интересом выслушал нашу удивительную историю, но когда мы рассказали ему об ужасном конце старой Гагулы, он задумался.
5 unread messages
" Come hither , " he called , to a very old Induna or councillor , who was sitting with others in a circle round the king , but out of ear-shot . The ancient man rose , approached , saluted , and seated himself .

"Подойди сюда", - позвал он очень старого индуну или советника, который сидел с другими в кругу вокруг короля, но вне пределов слышимости. Старик встал, подошел, отдал честь и сел.
6 unread messages
" Thou art aged , " said Ignosi .

"Ты постарел", - сказал Игнози.
7 unread messages
" Ay , my lord the king ! Thy father 's father and I were born on the same day . "

"Да, мой господин король! Отец твоего отца и я родились в один и тот же день".
8 unread messages
" Tell me , when thou wast little , didst thou know Gagaoola the witch doctress ? "

"Скажи мне, когда ты была маленькой, знала ли ты Гагаолу, знахарку?"
9 unread messages
" Ay , my lord the king ! "

"Да, мой господин король!"
10 unread messages
" How was she then -- young , like thee ? "

"Какой она была тогда — молодой, как ты?"
11 unread messages
" Not so , my lord the king ! She was even as she is now and as she was in the days of my great grandfather before me ; old and dried , very ugly , and full of wickedness . "

"Не так, мой господин король! Она была такой же, как сейчас, и какой была во времена моего прадеда до меня: старой и высохшей, очень уродливой и полной зла".
12 unread messages
" She is no more ; she is dead . "

"Ее больше нет, она мертва".
13 unread messages
" So , O king ! then is an ancient curse taken from the land . "

"Итак, о царь! тогда древнее проклятие будет снято с этой земли".
14 unread messages
" Go ! "

"Иди!"
15 unread messages
" Koom ! I go , Black Puppy , who tore out the old dog 's throat . Koom ! "

"Кум! Я ухожу, Черный Щенок, который разорвал глотку старому псу. Кум!"
16 unread messages
" Ye see , my brothers , " said Ignosi , " this was a strange woman , and I rejoice that she is dead . She would have let you die in the dark place , and mayhap afterwards she had found a way to slay me , as she found a way to slay my father , and set up Twala , whom her black heart loved , in his place .

"Видите ли, братья мои, - сказал Игнози, - это была странная женщина, и я рад, что она мертва. Она позволила бы тебе умереть в темном месте, и, возможно, впоследствии она нашла способ убить меня, как она нашла способ убить моего отца, и поставила Твалу, которого любило ее черное сердце, на его место.
17 unread messages
Now go on with the tale ; surely there never was its like ! "

А теперь продолжайте рассказ; наверняка ничего подобного никогда не было!"
18 unread messages
After I had narrated all the story of our escape , as we had agreed between ourselves that I should , I took the opportunity to address Ignosi as to our departure from Kukuanaland .

После того, как я рассказал всю историю нашего побега, как мы договорились между собой, я воспользовался возможностью, чтобы обратиться к Игнози по поводу нашего отъезда из Кукуаналенда.
19 unread messages
" And now , Ignosi , " I said , " the time has come for us to bid thee farewell , and start to see our own land once more . Behold , Ignosi , thou camest with us a servant , and now we leave thee a mighty king . If thou art grateful to us , remember to do even as thou didst promise : to rule justly , to respect the law , and to put none to death without a cause . So shalt thou prosper . To-morrow , at break of day , Ignosi , thou wilt give us an escort who shall lead us across the mountains . Is it not so , O king ? "

"А теперь, Игнози, - сказал я, - пришло время нам попрощаться с тобой и начать снова видеть нашу собственную землю. Смотри, Игнози, ты пришел с нами слугой, и теперь мы оставляем тебя могущественным королем. Если ты благодарен нам, не забудь сделать то, что обещал: править справедливо, уважать закон и никого не предавать смерти без причины. Так ты будешь процветать. Завтра на рассвете, Игнози, ты дашь нам эскорт, который поведет нас через горы. Не так ли, о король?"
20 unread messages
Ignosi covered his face with his hands for a while before answering .

Игнози на некоторое время закрыл лицо руками, прежде чем ответить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому