Гейл Форман
Гейл Форман

Если я останусь / If I stay B2

1 unread messages
I don ’ t know that I ’ d call Mr . Dunlap " just fine , " no matter how superficial his injuries . I think about what it must be like to be him , to wake up one Tuesday morning and get into your truck to head off to work at the mill or maybe to the feed - supply store or maybe to Loretta ’ s Diner to have eggs over easy . Mr . Dunlap , who was maybe perfectly happy or perfectly miserable , married with kids or a bachelor .

Не уверен, что я бы назвал мистера Данлэпа «всё в порядке», какими бы поверхностными ни были его травмы. Я думаю о том, каково это быть им, проснуться однажды утром во вторник и сесть в свой грузовик, чтобы отправиться на работу на мельницу, или, может быть, в магазин кормов, или, может быть, в закусочную Лоретты, чтобы легко перекусить яйцами. Мистер Данлэп, который, может быть, был совершенно счастлив или совершенно несчастен, женат, имел детей или был холостяком.
2 unread messages
But whatever and whoever he was early this morning , he isn ’ t that person any longer . His life has changed irrevocably , too . If what my aunt says is true , and the crash wasn ’ t his fault , then he was what Kim would call " a poor schmuck , " in the wrong place at the wrong time . And because of his bad luck and because he was in his truck , driving eastbound on Route 27 this morning , two kids are now parentless and at least one of them is in grave condition .

Но кем бы и кем бы он ни был сегодня рано утром, он уже не тот человек. Его жизнь тоже изменилась безвозвратно. Если то, что говорит моя тетя, правда и авария произошла не по его вине, то он был, как выразилась Ким, «бедным придурком», оказавшимся не в том месте и не в то время. И из-за его невезения и того, что сегодня утром он ехал в своем грузовике на восток по шоссе 27, двое детей остались без родителей, и по крайней мере один из них находится в тяжелом состоянии.
3 unread messages
How do you live with that ? For a second , I have a fantasy of getting better and getting out of here and going to Mr . Dunlap ’ s house , to relieve him of his burden , to reassure him that it ’ s not his fault . Maybe we ’ d become friends .

Как ты с этим живешь? На секунду у меня возникает фантазия о том, как я поправлюсь, уйду отсюда и пойду домой к мистеру Данлэпу, чтобы избавить его от бремени, убедить его, что это не его вина. Возможно, мы стали бы друзьями.
4 unread messages
Of course , it probably wouldn ’ t work like that . It would be awkward and sad . Besides , I still have no idea what I will decide , still have no clue how I would determine to stay or not stay in the first place . Until I figure that out , I have to leave things up to the fates , or to the doctors , or whoever decides these matters when the decider is too confused to choose between the elevator and the stairs .

Конечно, это, вероятно, не сработает так. Это было бы неловко и грустно. Кроме того, я до сих пор понятия не имею, что я решу, до сих пор понятия не имею, как я вообще решу остаться или не остаться. Пока я это не выясню, мне придется оставить все на усмотрение судьбы, или врачей, или того, кто решает эти вопросы, когда тот, кто принимает решение, слишком сбит с толку, чтобы выбирать между лифтом и лестницей.
5 unread messages
I need Adam . I take a final look for him and Kim but they ’ re not here , so I head back upstairs to the ICU .

Мне нужен Адам. Я бросаю последний взгляд на него и Ким, но их здесь нет, поэтому я возвращаюсь наверх в отделение интенсивной терапии.
6 unread messages
I find them hiding out on the trauma floor , several halls away from the ICU . They ’ re trying to look casual as they test out the doors to various supply closets . When they finally find an unlocked one , they sneak inside . They fumble around in the dark for a light switch . I hate to break it to them , but it ’ s actually back out in the hall .

Я нахожу их прячущимися в травматологическом отделении, в нескольких залах от отделения интенсивной терапии. Они пытаются выглядеть непринужденно, проверяя двери различных кладовых. Когда они наконец находят незапертую дверь, они пробираются внутрь. Они шарят в темноте в поисках выключателя. Ненавижу рассказывать им об этом, но на самом деле он снова в коридоре.
7 unread messages
" I ’ m not sure this kind of thing works outside of the movies , " Kim tells Adam as she feels along the wall .

«Я не уверена, что подобные вещи работают вне кино», — говорит Ким Адаму, ощупывая стену.
8 unread messages
" Every fiction has its base in fact , " he tells her .

«Каждая фантастика имеет свою основу на самом деле», - говорит он ей.
9 unread messages
" You don ’ t really look like the doctor type , " she says .

«Ты совсем не похож на врача», — говорит она.
10 unread messages
" I was hoping for orderly . Or maybe janitor . "

«Я надеялся на санитара. А может быть, на дворника».
11 unread messages
" Why would a janitor be in the ICU ? " Kim asks . She ’ s a stickler for these kinds of details .

«Зачем уборщику находиться в отделении интенсивной терапии?» — спрашивает Ким. Она приверженец подобных деталей.
12 unread messages
" Broken lightbulb . I don ’ t know . It ’ s all in how you pull it off . "

«Сломанная лампочка. Я не знаю. Все зависит от того, как ты ее выключишь».
13 unread messages
" I still don ’ t understand why you don ’ t just go to her family ? " asks Kim , pragmatic as ever . " I ’ m sure her grandparents could explain , could get you in to see Mia . "

«Я до сих пор не понимаю, почему бы тебе просто не пойти к ее семье?» — спрашивает Ким, как всегда прагматичный. «Я уверен, что ее бабушка и дедушка могли бы объяснить, могли бы пригласить тебя к Миа».
14 unread messages
Adam shakes his head . " You know , when the nurse threatened to call security , my first thought was ‘ I ’ ll just call Mia ’ s parents to fix this . ’ " Adam stops , takes a few breaths . " It just keeps walloping me over and over , and it ’ s like it ’ s the first time every time , " he says in a husky voice .

Адам качает головой. «Знаете, когда медсестра пригрозила вызвать охрану, моей первой мыслью было: «Я просто позвоню родителям Мии, чтобы это исправить». Адам останавливается, делает несколько вдохов. «Оно продолжает бить меня снова и снова, и каждый раз это как в первый раз», — говорит он хриплым голосом.
15 unread messages
" I know , " Kim replies in a whisper .

«Я знаю», — отвечает Ким шепотом.
16 unread messages
" Anyhow , " Adam says , resuming his search for the light switch , " I can ’ t go to her grandparents . I can ’ t add anything more to their burden . This is something I have to do for myself . "

«В любом случае, — говорит Адам, возобновляя поиски выключателя, — я не могу пойти к ее бабушке и дедушке. Я не могу больше ничего добавить к их бремени. Это то, что я должен сделать сам».
17 unread messages
I ’ m sure my grandparents would actually be happy to help Adam . They ’ ve met him a bunch of times , and they like him a lot . On Christmas , Gran is always sure to make maple fudge for him because he once mentioned how much he liked it .

Я уверен, что мои бабушка и дедушка были бы рады помочь Адаму. Они встречались с ним много раз, и он им очень понравился. На Рождество бабушка всегда готовит для него кленовую помадку, потому что однажды он упомянул, как она ему нравится.
18 unread messages
But I also know that sometimes Adam needs to do things the dramatic way . He is fond of the Grand Gesture .

Но я также знаю, что иногда Адаму нужно действовать драматично. Он любит Великий Жест.
19 unread messages
Like saving up two weeks of pizza - delivery tips to take me to Yo - Yo Ma instead of just asking me out on a regular date . Like decorating my windowsill with flowers every day for a week when I was contagious with the chicken pox .

Например, сэкономить две недели советов по доставке пиццы, чтобы отвезти меня в Йо-Йо Ма вместо того, чтобы просто пригласить меня на обычное свидание. Это как украшать подоконник цветами каждый день в течение недели, когда я заразился ветрянкой.
20 unread messages
Now I can see that Adam is concentrating on the new task at hand . I ’ m not sure what exactly he has in mind , but whatever the plan , I ’ m grateful for it , if only because it ’ s pulled him out of his emotional stupor I saw in the hallway outside the ICU . I ’ ve seen him get like this before , when he ’ s writing a new song or is trying to convince me to do something I won ’ t want to do — like go camping with him — and nothing , not a meteorite crashing into the planet , not even a girlfriend in the ICU , can dissuade him .

Теперь я вижу, что Адам концентрируется на новой задаче. Я не уверен, что именно он имеет в виду, но каким бы ни был план, я ему благодарен, хотя бы потому, что он вывел его из эмоционального ступора, который я видел в коридоре возле отделения интенсивной терапии. Я уже видел, как он становился таким раньше, когда он писал новую песню или пытался убедить меня сделать что-то, чего я не хочу — например, пойти с ним в поход — и ничего, ни метеорита, врезавшегося в планету, даже подруга в отделении интенсивной терапии не сможет его отговорить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому