Гай де Мопассан
Гай де Мопассан

Милый друг / Dear friend B2

1 unread messages
" Yes . "

"Да."
2 unread messages
" Very well ; talk to him of gardening and crops ; he enjoys those subjects . "

«Очень хорошо, поговорите с ним о садоводстве и зерновых культурах; он любит эти темы».
3 unread messages
" All right

"Все в порядке
4 unread messages
I shall not forget . "

Я не забуду».
5 unread messages
She left him , after lavishing upon him innumerable caresses .

Она ушла от него, одарив его бесчисленными ласками.
6 unread messages
Duroy moved his effects to the apartments in Rue de Constantinople . Two or three times a week , Mme. de-Marelle paid him visits . Duroy , to counterbalance them , dined at her house every Thursday , and delighted her husband by talking agriculture to him .

Дюруа перевез свои вещи в апартаменты на улице Константинополь. Два или три раза в неделю, мадам. де-Марель навещал его. Дюруа, чтобы уравновесить их, каждый четверг обедал у нее дома и доставлял удовольствие мужу, рассказывая ему о сельском хозяйстве.
7 unread messages
It was almost the end of February . Duroy was free from care . One night , when he returned home , he found a letter under his door . He examined the postmark ; it was from Cannes . Having opened it , he read :

Это был почти конец февраля. Дюруа был свободен от опеки. Однажды ночью, вернувшись домой, он нашел под дверью письмо. Он изучил почтовый штемпель; это было из Канн. Открыв его, он прочитал:
8 unread messages
" Cannes , Villa Jolie . "

«Канны, Вилла Джоли».
9 unread messages
" Dear sir and friend : You told me , did you not , that I couldcount upon you at any time ? Very well . I have a favor to askof you ; it is to come and help me -- not to leave me alone duringCharles 's last moments . He may not live through the week , although he is not confined to his bed , but the doctor haswarned me . I have not the strength nor the courage to see thatagony day and night , and I think with terror of the approachingend I can only ask such a thing of you , for my husband has norelatives . You were his comrade ; he helped you to yourposition ; come , I beg of you ; I have no one else to ask . "

«Дорогой сэр и друг, вы сказали мне, не так ли, что я могу рассчитывать на вас в любое время? Очень хорошо. У меня есть к вам просьба; это значит прийти и помочь мне, а не оставить меня одного в последние минуты жизни Чарльза. Возможно, он не проживет и недели, хотя и не прикован к постели, но доктор меня предупредил. У меня нет ни сил, ни смелости видеть эту агонию днем ​​и ночью, и я с ужасом думаю о приближающемся конце, и могу только просить вас об этом, потому что у моего мужа нет родственников. Вы были его товарищем; он помог вам занять ваше положение; приди, прошу тебя; Мне больше не у кого спросить».
10 unread messages
" Your friend , "

"Ваш друг,"
11 unread messages
" Madeleine Forestier . "

«Мадлен Форестье».
12 unread messages
Georges murmured : " Certainly I will go . Poor Charles ! "

Жорж пробормотал: «Конечно, я пойду. Бедный Чарльз!"
13 unread messages
The manager , to whom he communicated the contents of that letter , grumblingly gave his consent . He repeated : " But return speedily , you are indispensable to us . "

Менеджер, которому он сообщил содержание этого письма, ворчливо дал свое согласие. Он повторил: «Но возвращайтесь скорее, вы нам необходимы».
14 unread messages
Georges Duroy left for Cannes the next day by the seven o'clock express , after having warned Mme.

Жорж Дюруа уехал в Канны на следующий день семичасовым экспрессом, предупредив г-жу.
15 unread messages
de Marelle by telegram . He arrived the following day at four o'clock in the afternoon . A commissionnaire conducted him to Villa Jolie . The house was small and low , and of the Italian style of architecture .

Марель телеграммой. Он прибыл на следующий день в четыре часа дня. Комиссар отвел его на виллу Джоли. Дом был маленький и низкий, построенный в итальянском стиле.
16 unread messages
A servant opened the door and cried : " Oh , sir , Madame is awaiting you patiently . "

Слуга открыл дверь и крикнул: «О, сэр, мадам терпеливо вас ждет».
17 unread messages
Duroy asked : " How is your master ? "

Дюруа спросил: «Как поживает ваш хозяин?»
18 unread messages
" Not very well , sir . He will not be here long . "

«Не очень хорошо, сэр. Он пробудет здесь недолго».
19 unread messages
The floor of the drawing-room which the young man entered was covered with a Persian rug ; the large windows looked upon the village and the sea .

Пол гостиной, куда вошел молодой человек, был устлан персидским ковром; большие окна выходили на деревню и море.
20 unread messages
Duroy murmured : " How cozy it is here ! Where the deuce do they get the money from ? "

Дюруа пробормотал: «Как здесь уютно! Откуда, черт возьми, они берут деньги?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому