Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
He answered slowly , " To see a friend who called for me . "

Он медленно ответил: «Чтобы увидеться с другом, который звал меня».
2 unread messages
" Business ? "

"Бизнес?"
3 unread messages
Looking past her , as if answering a thought of his own , a faint smile of bitter amusement on his face , but his voice strangely soft and sad , he answered :

Глядя мимо нее, как бы отвечая на собственную мысль, с легкой улыбкой горького веселья на лице, но голосом странно мягким и печальным, он ответил:
4 unread messages
" Yes . "

"Да."
5 unread messages
It was long past midnight when she awakened in bed by his side . No sounds came from the city below . The stillness of the room made life seem suspended for a while . Relaxed in happiness and in complete exhaustion , she turned lazily to glance at him . He lay on his back , half - propped by a pillow .

Было далеко за полночь, когда она проснулась в постели рядом с ним. Из города внизу не доносилось никаких звуков. Тишина комнаты заставила жизнь на какое-то время приостановиться. Расслабленная от счастья и в полном изнеможении, она лениво повернулась, чтобы взглянуть на него. Он лежал на спине, полуподпертый подушкой.
6 unread messages
She saw his profile against the foggy glow of the night sky in the window . He was awake , his eyes were open . He held his mouth closed like a man lying in resignation in unbearable pain , bearing it , making no attempt to hide it .

В окне она увидела его профиль на фоне туманного зарева ночного неба. Он проснулся, его глаза были открыты. Он держал рот закрытым, как человек, смирившийся с невыносимой болью, терпящий ее, не пытаясь ее скрыть.
7 unread messages
She was too frightened to move . He felt her glance and turned to her . He shuddered suddenly , he threw off the blanket , he looked at her naked body , then he fell forward and buried his face between her breasts . He held her shoulders , hanging onto her convulsively . She heard the words , muffled , his mouth pressed to her skin :

Она была слишком напугана, чтобы пошевелиться. Он почувствовал ее взгляд и повернулся к ней. Он внезапно вздрогнул, сбросил одеяло, посмотрел на ее обнаженное тело, затем упал вперед и уткнулся лицом между ее грудями. Он схватил ее за плечи и судорожно висел на ней. Она услышала слова, приглушенно, его рот прижался к ее коже:
8 unread messages
" I can ’ t give it up ! I can ‘ t ! "

«Я не могу отказаться от этого! Я не могу!»
9 unread messages
" What ? " she whispered .

"Что?" прошептала она.
10 unread messages
" You . "

"Ты."
11 unread messages
" Why should — "

"Почему должен - "
12 unread messages
" And everything . "

"И все."
13 unread messages
" Why should you give it up ? "

«Почему ты должен отказаться от этого?»
14 unread messages
" Dagny ! Help me to remain . To refuse . Even though he ’ s right ! "

— Дагни! Помоги мне остаться. Отказаться. Хоть он и прав!
15 unread messages
She asked evenly , " To refuse what , Francisco ? "

Она спросила ровным голосом: — От чего отказаться, Франциско?
16 unread messages
He did not answer , only pressed his face harder against her .

Он не ответил, только сильнее прижался к ней лицом.
17 unread messages
She lay very still , conscious of nothing but a supreme need of caution . His head on her breast , her hand caressing his hair gently , steadily , she lay looking up at the ceiling of the room , at the sculptured garlands faintly visible in the darkness , and she waited , numb with terror .

Она лежала совершенно неподвижно, не осознавая ничего, кроме крайней необходимости соблюдать осторожность. Положив голову себе на грудь, нежно и уверенно лаская рукой его волосы, она лежала, глядя вверх на потолок комнаты, на скульптурные гирлянды, едва заметные в темноте, и ждала, оцепенев от ужаса.
18 unread messages
He moaned , " It ’ s right , but it ’ s so hard to do ! Oh God , it ’ s so hard ! "

Он застонал: «Это правильно, но это так трудно сделать! О Боже, это так сложно!»
19 unread messages
After a while , he raised his head . He sat up . He had stopped trembling .

Через некоторое время он поднял голову. Он сел. Он перестал дрожать.
20 unread messages
" What is it , Francisco ? "

— Что такое, Франциско?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому