Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Well , don ’ t you see ? " The loudness of homey joviality came back into Mr . Thompson ’ s voice , as if the hint given and received were now to be safely evaded by means of humor . " What I ’ ve got to offer you is your life . "

— Ну, разве ты не видишь? Громкость домашнего веселья снова вернулась в голос мистера Томпсона, как будто намек, данный и полученный, теперь можно было благополучно обойти с помощью юмора. «Что я могу предложить тебе, так это твою жизнь».
2 unread messages
" It ’ s not yours to offer , Mr . Thompson , " said Galt softly .

— Это не ваше предложение, мистер Томпсон, — мягко сказал Галт.
3 unread messages
Something about his voice made Mr . Thompson jerk to glance at him , then jerk faster to look away : Galt ’ s smile seemed almost gentle .

Что-то в его голосе заставило мистера Томпсона дернуться, чтобы взглянуть на него, а затем еще быстрее отвести взгляд: улыбка Галта казалась почти нежной.
4 unread messages
" Now , " said Galt , " do you see what I meant when I said that a zero can ’ t hold a mortgage over life ? It ’ s I who ’ d have to grant you that kind of mortgage — and I don ’ t . The removal of a threat is not a payment , the negation of a negative is not a reward , the withdrawal of your armed hoodlums is not an incentive , the offer not to murder me is not a value . "

«Теперь, — сказал Галт, — вы понимаете, что я имел в виду, когда сказал, что ноль не может служить залогом на всю жизнь? Это я должен был бы предоставить вам такой залог — и я этого не делаю. устранение угрозы — не плата, отрицание негатива — не награда, вывод ваших вооруженных хулиганов — не стимул, предложение не убивать меня — не ценность».
5 unread messages
" Who . . . who ’ s said anything about murdering you ? "

«Кто... кто сказал что-нибудь о твоем убийстве?»
6 unread messages
" Who ’ s said anything about anything else ? If you weren ’ t holding me here at the point of a gun , under threat of death , you wouldn ’ t have a chance to speak to me at all . And that is as much as your guns can accomplish . I don ’ t pay for the removal of threats . I don ’ t buy my life from anyone . "

«Кто сказал что-нибудь о чем-то еще? Если бы вы не держали меня здесь под дулом пистолета, под угрозой смерти, у вас вообще не было бы возможности поговорить со мной. И это все равно, что ваше оружие могу выполнить. Я не плачу за устранение угроз. Я ни у кого не покупаю свою жизнь».
7 unread messages
" That ’ s not true , " said Mr . Thompson brightly . " If you had a broken leg , you ’ d pay a doctor to set it . "

«Это неправда», — весело сказал мистер Томпсон. «Если бы у вас была сломана нога, вы бы заплатили врачу, чтобы он ее вправил».
8 unread messages
" Not if he was the one who broke it . " He smiled at Mr . Thompson ’ s silence .

— Нет, если это он сломал его. Он улыбнулся молчанию мистера Томпсона.
9 unread messages
" I ’ m a practical man , Mr . Thompson . I don ’ t think it ’ s practical to establish a person whose sole means of livelihood is the breaking of my bones . I don ’ t think it ’ s practical to support a protection racket . "

«Я практичный человек, мистер Томпсон. Я не думаю, что практично устанавливать человека, чьим единственным средством к существованию является переламывание моих костей. Я не думаю, что практично поддерживать рэкет».
10 unread messages
Mr . Thompson looked thoughtful , then shook his head . " I don ’ t think you ’ re practical , " he said . " A practical man doesn ’ t ignore the facts of reality . He doesn ’ t waste his time wishing things to be different or trying to change them . He takes things as they are . We ’ re holding you . It ’ s a fact . Whether you like it or not , it ’ s a fact . You should act accordingly . "

Мистер Томпсон задумался, затем покачал головой. «Я не думаю, что вы практичны», — сказал он. «Практический человек не игнорирует факты реальности. Он не тратит свое время, желая, чтобы все было по-другому или пытаясь изменить его. Он принимает вещи такими, какие они есть. Мы держим вас. Это факт. Независимо от того, являетесь ли вы нравится вам это или нет, это факт. Вы должны действовать соответственно».
11 unread messages
" I am . "

"Я."
12 unread messages
" What I mean is , you should co - operate . You should recognize an existing situation , accept it and adjust to it . "

«Я имею в виду, что вы должны сотрудничать. Вы должны признать существующую ситуацию, принять ее и приспособиться к ней».
13 unread messages
" If you had blood poisoning , would you adjust to it or act to change it ? "

«Если бы у вас было заражение крови, вы бы приспособились к этому или попытались бы изменить ситуацию?»
14 unread messages
" Oh , that ’ s different ! That ’ s physical ! "

«О, это другое! Это физическое!»
15 unread messages
" You mean , physical facts are open to correction , but your whims are not ? "

— Вы имеете в виду, что физические факты можно исправить, а ваши прихоти — нет?
16 unread messages
" Huh ? "

"Хм?"
17 unread messages
" You mean , physical nature can be adjusted to men , but your whims are above the laws of nature , and men must adjust to you ? "

«Ты имеешь в виду, что физическая природа может подстраиваться под мужчин, но твои прихоти выше законов природы, и мужчины должны подстраиваться под тебя?»
18 unread messages
" I mean that I hold the upper hand ! "

«Я имею в виду, что я держу верх!»
19 unread messages
" With a gun in it ? "

— С пистолетом?
20 unread messages
" Oh , forget about guns ! I — "

«Ой, забудьте об оружии! Я…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому