Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" How did you . . . Francisco ! What were you whistling when you were coming up the hill ? "

— Как ты... Франциско! Что ты насвистывал, когда поднимался на холм?
2 unread messages
" Why , was I ? I don ’ t know . "

«Почему я был? Я не знаю».
3 unread messages
" It was the Fifth Concerto by Richard Halley , wasn ’ t it ? "

«Это был Пятый концерт Ричарда Галлея, не так ли?»
4 unread messages
" Oh . . . I — " He looked startled , then smiled in amusement at himself , then answered gravely , " I ’ ll tell you that later . "

«Ох... я…» Он выглядел испуганным, затем весело улыбнулся самому себе, а затем серьезно ответил: «Я скажу тебе это позже».
5 unread messages
" How did you find out where I was ? "

— Как ты узнал, где я?
6 unread messages
" I ’ ll tell you that , too . "

— Я тебе тоже это скажу.
7 unread messages
" You forced it out of Eddie . "

«Ты вырвал это из Эдди».
8 unread messages
" I haven ’ t seen Eddie for over a year . "

«Я не видел Эдди больше года».
9 unread messages
" He was the only one who knew it . "

«Он был единственным, кто это знал».
10 unread messages
" It wasn ’ t Eddie who told me . "

«Это не Эдди мне сказал».
11 unread messages
" I didn ’ t want anybody to find me . "

«Я не хотел, чтобы меня кто-нибудь нашел».
12 unread messages
He glanced slowly about him , she saw his eyes stop on the path she had built , on the planted flowers , on the fresh - shingled roof . He chuckled , as if he understood and as if it hurt him . " You shouldn ’ t have been left here for a month , " he said . " God , you shouldn ’ t have ! It ’ s my first failure , at the one time when I didn ’ t want to fail . But I didn ’ t think you were ready to quit . Had I known it , I would have watched you day and night .

Он медленно оглянулся вокруг, и она увидела, как его взгляд остановился на проложенной ею дорожке, на посаженных цветах, на только что покрытой черепицей крыше. Он усмехнулся, как будто понял и как будто это причинило ему боль. «Вас не следовало оставлять здесь на месяц», — сказал он. «Боже, ты не должен был этого делать! Это моя первая неудача, в тот момент, когда я не хотел проигрывать. Но я не думал, что ты готов уйти. Если бы я знал это, я бы наблюдал за тобой день и ночь.
13 unread messages
"

"
14 unread messages
" Really ? What for ? "

«Правда? Зачем?»
15 unread messages
" To spare you " — he pointed at her work — " all this . "

«Чтобы избавить тебя», — он указал на ее работу, — «все это».
16 unread messages
" Francisco , " she said , her voice low , " if you ’ re concerned about my torture , don ’ t you know that I don ’ t want to hear you speak of it , because — " She stopped ; she had never complained to him , not in all those years ; her voice flat , she said only , " — that I don ’ t want to hear it ? "

«Франциско», сказала она тихим голосом, «если тебя беспокоят мои пытки, разве ты не знаешь, что я не хочу слышать, как ты говоришь об этом, потому что…» Она остановилась; она никогда не жаловалась ему, ни разу за все эти годы; ее голос был ровным, она сказала только: "...что я не хочу это слышать?"
17 unread messages
" Because I ’ m the one man who has no right to speak of it ? Dagny , if you think that I don ’ t know how much I ’ ve hurt you , I ’ ll tell you about the years when I . . . But it ’ s over . Oh , darling , it ’ s over ! "

«Потому что я единственный человек, который не имеет права говорить об этом? Дэгни, если ты думаешь, что я не знаю, как сильно я причинил тебе боль, я расскажу тебе о тех годах, когда я... Но все кончено. О, дорогая, все кончено!"
18 unread messages
" Is it ? "

"Это?"
19 unread messages
" Forgive me , I mustn ’ t say that . Not until you say it , " He was trying to control his voice , but the look of happiness was beyond his power of control .

«Прости меня, я не должен этого говорить. Пока ты не скажешь это», — он пытался контролировать свой голос, но выражение счастья было вне его власти.
20 unread messages
" Are you happy because I ’ ve lost everything I lived for ? All right , I ’ ll say it , if this is what you ’ ve come to hear : you were the first thing I lost — does it amuse you now to see that I ’ ve lost the rest ? "

«Ты счастлива, потому что я потерял все, ради чего жил? Хорошо, я скажу это, если ты это услышал: ты был первым, что я потерял — тебе забавно теперь видеть это? Остальное я потерял?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому