Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
She knows that a writer needs peace and concentration , but does she care about that ? Do you know what she did today ? " He leaned confidentially across the table , pointing at the dishes in the sink . " She went to the market and left all the breakfast dishes there and said she ’ d do them later . I know what she wanted . She expected me to do them . Well , I ’ ll fool her . I ’ ll leave them just where they are . "

Она знает, что писателю нужны покой и сосредоточенность, но заботится ли она об этом? Знаешь, что она сделала сегодня?» Он конфиденциально наклонился через стол, указывая на посуду в раковине. «Она пошла на рынок, оставила там все блюда для завтрака и сказала, что приготовит их позже. Я знаю, чего она хотела. Она ожидала, что я это сделаю. Что ж, я ее обману. Я оставлю их там, где они есть. "
2 unread messages
" Would you allow me to ask you a few questions about the motor factory ? "

«Вы позволите мне задать вам несколько вопросов о моторном заводе?»
3 unread messages
" Don ’ t imagine that that motor factory was the only thing in my life .

«Не думайте, что этот моторный завод был единственным в моей жизни.
4 unread messages
I ’ d held many important positions before . I was prominently connected , at various times , with enterprises manufacturing surgical appliances , paper containers , men ’ s hats and vacuum cleaners . Of course , that sort of stuff didn ’ t give me much scope . But the motor factory — that was my big chance . That was what I ’ d been waiting for . "

Раньше я занимал много важных должностей. В разное время я был тесно связан с предприятиями, производящими хирургические приспособления, бумажную тару, мужские шапки и пылесосы. Конечно, такого рода вещи не давали мне большого простора. Но моторный завод — это был мой большой шанс. Это было то, чего я ждал. "
5 unread messages
" How did you happen to acquire it ? "

— Как тебе удалось его приобрести?
6 unread messages
" It was meant for me . It was my dream come true . The factory was shut down — bankrupt . The heirs of Jed Starnes had run it into the ground pretty fast . I don ’ t know exactly what it was , but there had been something goofy going on up there , so the company went broke . The railroad people closed their branch line . Nobody wanted the place , nobody would bid on it . But there it was , this great factory , with all the equipment , all the machinery , all the things that had made millions for Jed Starnes .

«Это было предназначено для меня. Это была моя мечта. Завод закрыли — банкрот. Наследники Джеда Старнса довольно быстро довели дело до конца. Я точно не знаю, что это было, но там произошла какая-то ерунда, и компания обанкротилась. Железнодорожники закрыли свою ветку. Это место никому не нужно, никто не будет на него торговаться. Но вот она, эта огромная фабрика, со всем оборудованием, всеми машинами, всем тем, что принесло Джеду Старнсу миллионы.
7 unread messages
That was the kind of setup I wanted , the kind of opportunity I was entitled to . So I got a few friends together and we formed the Amalgamated Service Corporation and we scraped up a little money . But we didn ’ t have enough , we needed a loan to help us out and give us a start . It was a perfectly safe bet , we were young men embarking on great careers , full of eagerness and hope for the future .

Это была именно та установка, которую я хотел, такая возможность, на которую я имел право. Итак, я собрал нескольких друзей, мы основали Объединенную сервисную корпорацию и накопили немного денег. Но нам этого было недостаточно, нам нужен был кредит, чтобы помочь нам и дать нам возможность начать. Это была совершенно безопасная ставка: мы были молодыми людьми, делавшими великую карьеру, полными рвения и надежд на будущее.
8 unread messages
But do you think anybody gave us any encouragement ? They did not .

Но как вы думаете, нас кто-нибудь поддержал? Они не.
9 unread messages
Not those greedy , entrenched vultures of privilege ! How were we to succeed in life if nobody would give us a factory ? We couldn ’ t compete against the little snots who inherit whole chains of factories , could we ?

Не эти жадные, укоренившиеся стервятники привилегий! Как бы мы преуспели в жизни, если бы нам никто не дал завод? Не могли же мы конкурировать с маленькими сопливыми, унаследовавшими целые цепочки заводов, не так ли?
10 unread messages
Weren ’ t we entitled to the same break ? Aw , don ’ t let me hear anything about justice ! I worked like a dog , trying to get somebody to lend us the money . But that bastard Midas Mulligan put me through the wringer . "

Разве мы не имели права на такой же перерыв? Ой, не позволяй мне слышать ничего о справедливости! Я работал как вол, пытаясь уговорить кого-нибудь одолжить нам денег. Но этот ублюдок Мидас Маллиган заставил меня пройти через это. "
11 unread messages
She sat up straight . " Midas Mulligan ? "

Она села прямо. «Мидас Маллиган?»
12 unread messages
" Yeah — the banker who looked like a truck driver and acted it , too ! "

«Да, банкир, который выглядел как водитель грузовика и тоже действовал так же!»
13 unread messages
" Did you know Midas Mulligan ? "

«Вы знали Мидаса Маллигана?»
14 unread messages
" Did I know him ? I ’ m the only man who ever beat him — not that it did me any good ! "

«Знал ли я его? Я единственный человек, который когда-либо бил его, но это не принесло мне никакой пользы!»
15 unread messages
At odd moments , with a sudden sense of uneasiness , she had wondered — as she wondered about the stories of deserted ships found floating at sea or of sourceless lights flashing in the sky — about the disappearance of Midas Mulligan .

В странные моменты, с внезапным чувством беспокойства, она задавалась вопросом — как она задавалась историями о пустынных кораблях, найденных плавающими в море, или о огнях без источника, вспыхивающих в небе — об исчезновении Мидаса Маллигана.
16 unread messages
There was no reason why she felt that she had to solve these riddles , except that they were mysteries which had no business being mysteries : they could not be causeless , yet no known cause could explain them .

Не было никакой причины, по которой она чувствовала, что она должна разгадать эти загадки, за исключением того, что это были тайны, которые не имели права быть загадками: они не могли быть беспричинными, но никакая известная причина не могла их объяснить.
17 unread messages
Midas Mulligan had once been the richest and , consequently , the most denounced man in the country . He had never taken a loss on any investment he made ; everything he touched turned into gold . " It ’ s because I know what to touch , " he said . Nobody could grasp the pattern of his investments : he rejected deals that were considered flawlessly safe , and he put enormous amounts into ventures that no other banker would handle . Through the years , he had been the trigger that had sent unexpected , spectacular bullets of industrial success shooting over the country . It was he who had invested in Rearden Steel at its start , thus helping Rearden to complete the purchase of the abandoned steel mills in Pennsylvania . When an economist referred to him once as an audacious gambler , Mulligan said , " The reason why you ’ ll never get rich is because you think that what I do is gambling . "

Мидас Маллиган когда-то был самым богатым и, следовательно, самым осуждаемым человеком в стране. Он никогда не получал убытков от своих инвестиций; все, к чему он прикасался, превращалось в золото. «Это потому, что я знаю, к чему прикасаться», — сказал он. Никто не мог понять структуру его инвестиций: он отвергал сделки, которые считались абсолютно безопасными, и вкладывал огромные суммы в предприятия, с которыми не справился бы ни один другой банкир. На протяжении многих лет он был спусковым крючком, который послал неожиданные, эффектные пули промышленного успеха по всей стране. Именно он инвестировал в компанию Rearden Steel с самого начала, тем самым помог компании Rearden завершить покупку заброшенных сталелитейных заводов в Пенсильвании. Когда один экономист однажды назвал его отважным игроком, Маллиган сказал: «Причина, по которой вы никогда не разбогатеете, заключается в том, что вы думаете, что то, что я делаю, — это азартная игра».
18 unread messages
It was rumored that one had to observe a certain unwritten rule when dealing with Midas Mulligan : if an applicant for a loan ever mentioned his personal need or any personal feeling whatever , the interview ended and he was never given another chance to speak to Mr . Mulligan .

Ходили слухи, что при общении с Мидасом Маллиганом нужно соблюдать некое неписаное правило: если претендент на кредит когда-либо упоминал о своей личной потребности или каком-либо личном чувстве, собеседование заканчивалось, и ему больше никогда не давали возможности поговорить с мистером Маллиганом. Маллиган.
19 unread messages
" Why yes , I can , " said Midas Mulligan , when he was asked whether he could name a person more evil than the man with a heart closed to pity .

«Да, я могу», — ответил Мидас Маллиган, когда его спросили, может ли он назвать человека более злого, чем человек с сердцем, закрытым для жалости.
20 unread messages
" The man who uses another ’ s pity for him as a weapon . "

«Человек, который использует чужую жалость к себе как оружие».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому