’ The birds sang in chorus first , ’ said Rhoda . ’ Now the scullery door is unbarred . Off they fly . Off they fly like a fling of seed . But one sings by the bedroom window alone .
— Сначала птицы запели хором, — сказала Рода. — Теперь дверь судомойки не заперта. Они улетают. Они разлетаются, как семя. Но один поет у окна спальни один.
’ Look at the table - cloth , flying white along the table , ’ said Rhoda . ’ Now there are rounds of white china , and silver streaks beside each plate . ’
— Посмотри на скатерть, развевающуюся по столу, — сказала Рода. «Теперь рядом с каждой тарелкой лежат кружки белого фарфора и серебряные полоски. '