Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Эрнест Хэмингуэй

Эрнест Хэмингуэй
По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
" Qué va , " Pilar said . " Some cavalry rode here and they rode away . And you all make yourselves a heroism . It is to this we have come with so much inaction . "

— Qué va, — сказала Пилар. «Какая-то кавалерия приехала сюда и уехала. А вы все проявляете героизм. Именно к этому мы пришли с таким бездействием».
2 unread messages
" And this of Sordo is not grave ? " Primitivo said contemptuously now . He suffered visibly each time the firing came down the wind and he wanted either to go to the combat or have Pilar go and leave him alone .

«А это Сордо не серьезно?» — сказал теперь презрительно Примитиво. Он заметно страдал каждый раз, когда стрельба сводилась к ветру, и ему хотелось либо пойти в бой, либо позволить Пилар уйти и оставить его в покое.
3 unread messages
" Total , qué ? " Pilar said . " It has come so it has come . Don ’ t lose thy cojones for the misfortune of another . "

«Всего, qué?» - сказала Пилар. «Пришло, так пришло. Не теряй своих косточек из-за несчастья другого».
4 unread messages
" Go defile thyself , " Primitivo said . " There are women of a stupidity and brutality that is insupportable . "

«Иди оскверни себя», — сказал Примитиво. «Есть женщины, глупость и жестокость которых невыносимы».
5 unread messages
" In order to support and aid those men poorly equipped for procreation , " Pilar said , " if there is nothing to see I am going . "

«Чтобы поддержать и помочь тем мужчинам, которые плохо подготовлены к продолжению рода, — сказала Пилар, — если не на что смотреть, я ухожу».
6 unread messages
Just then Robert Jordan heard the plane high overhead . He looked up and in the high sky it looked to be the same observation plane that he had seen earlier in the morning . Now it was returning from the direction of the lines and it was moving in the direction of the high country where El Sordo was being attacked .

В этот момент Роберт Джордан услышал звук самолета высоко над головой. Он посмотрел вверх и увидел в высоком небе тот самый самолет наблюдения, который он видел ранее утром. Теперь он возвращался со стороны позиций и двигался в направлении высокогорья, где Эль Сордо подвергся нападению.
7 unread messages
" There is the bad luck bird , " Pilar said . " Will it see what goes on there ? "

«Это птица невезения», — сказала Пилар. «Он увидит, что там происходит?»
8 unread messages
" Surely , " Robert Jordan said . " If they are not blind . "

«Конечно», сказал Роберт Джордан. «Если они не слепы».
9 unread messages
They watched the plane moving high and silvery and steady in the sunlight .

Они смотрели, как самолет движется высоко, серебристо и устойчиво в солнечном свете.
10 unread messages
It was coming from the left and they could see the round disks of light the two propellers made .

Он приближался слева, и они могли видеть круглые диски света, созданные двумя пропеллерами.
11 unread messages
" Keep down , " Robert Jordan said .

«Не торопитесь», — сказал Роберт Джордан.
12 unread messages
Then the plane was overhead , its shadows passing over the open glade , the throbbing reaching its maximum of portent . Then it was past and headed toward the top of the valley . They watched it go steadily on its course until it was just out of sight and then they saw it coming back in a wide dipping circle , to circle twice over the high country and then disappear in the direction of Segovia .

Затем самолет оказался над головой, его тени прошли над открытой поляной, пульсация достигла своего максимума. Затем он пролетел мимо и направился к вершине долины. Они наблюдали, как он уверенно двигался по своему курсу, пока он не скрылся из виду, а затем увидели, как он возвращается по широкому нисходящему кругу, дважды облетает возвышенность и затем исчезает в направлении Сеговии.
13 unread messages
Robert Jordan looked at Pilar . There was perspiration on her forehead and she shook her head . She had been holding her lower lip between her teeth .

Роберт Джордан посмотрел на Пилар. На ее лбу выступил пот, и она покачала головой. Нижнюю губу она держала зубами.
14 unread messages
" For each one there is something , " she said . " For me it is those . "

«Для каждого найдется что-то», — сказала она. «Для меня это именно они».
15 unread messages
" Thou hast not caught my fear ? " Primitivo said sarcastically .

«Ты не уловил мой страх?» - саркастически сказал Примитиво.
16 unread messages
" Nay , " she put her hand on his shoulder . " Thou hast no fear to catch . I know that . I am sorry I joked too roughly with thee . We are all in the same caldron . " Then she spoke to Robert Jordan . " I will send up food and wine . Dost need anything more ? "

— Нет, — она положила руку ему на плечо. «Ты не боишься быть пойманным. Я знаю это. Прости, что пошутил с тобой слишком грубо. Мы все в одном котле». Затем она поговорила с Робертом Джорданом. «Я пришлю еду и вино. Тебе нужно еще что-нибудь?»
17 unread messages
" Not in this moment . Where are the others ? "

«Не сейчас. Где остальные?»
18 unread messages
" Thy reserve is intact below with the horses , " she grinned . " Everything is out of sight . Everything to go is ready . Maria is with thy material . "

«Твой резерв нетронут внизу вместе с лошадьми», — ухмыльнулась она. «Все с глаз долой. Все готово. Мария с твоим материалом».
19 unread messages
" If by any chance we should have aviation keep her in the cave . "

«Если вдруг нам понадобится авиация, держите ее в пещере».
20 unread messages
" Yes , my Lord Inglés , " Pilar said . " Thy gypsy ( I give him to thee ) I have sent to gather mushrooms to cook with the hares

— Да, милорд Инглес, — сказала Пилар. «Твоего цыгана (отдаю его тебе) я послал за грибами, чтобы приготовить с зайцами

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому