Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Элинор Портер

Элинор Портер
Поллианна / Pollyanna A2

1 unread messages
" Yes . He says his is just a house , too . Why do n't you , Dr. Chilton ? "

"да. Он говорит, что у него тоже просто дом. Почему бы вам этого не сделать, доктор Чилтон?"
2 unread messages
" Why do n't I -- what ? " The doctor had turned back to his desk .

"Почему я не... что?" Доктор снова повернулся к своему столу.
3 unread messages
" Get a woman 's hand and heart . Oh -- and I forgot . " Pollyanna 's face showed suddenly a painful color . " I suppose I ought to tell you . It was n't Aunt Polly that Mr.

"Возьми руку и сердце женщины. О... и я забыл." На лице Поллианны внезапно появился болезненный румянец. "Полагаю, я должен сказать тебе. Это была не тетя Полли, что мистер
4 unread messages
Pendleton loved long ago ; and so we -- we are n't going there to live . You see , I told you it was -- but I made a mistake . I hope YOU did n't tell any one , " she finished anxiously .

Пендлтон любил давным—давно; и поэтому мы... мы не собираемся там жить. Видите ли, я говорил вам, что это было... Но я совершил ошибку. Надеюсь, ТЫ никому не сказал, - с тревогой закончила она.
5 unread messages
" No -- I did n't tell any one , Pollyanna , " replied the doctor , a little queerly .

"Нет, я никому не говорил, Поллианна", - ответил доктор немного странно.
6 unread messages
" Oh , that 's all right , then , " sighed Pollyanna in relief . " You see you 're the only one I told , and I thought Mr. Pendleton looked sort of funny when I said I 'd told YOU . "

"О, тогда все в порядке", - вздохнула Поллианна с облегчением. "Видишь ли, ты единственный, кому я рассказала, и мне показалось, что мистер Пендлтон выглядел как-то странно, когда я сказала, что рассказала ТЕБЕ".
7 unread messages
" Did he ? " The doctor 's lips twitched .

"Он сделал это?" Губы доктора дрогнули.
8 unread messages
" Yes . And of course he would n't want many people to know it -- when ' twas n't true . But why do n't you get a woman 's hand and heart , Dr. Chilton ? "

"да. И, конечно, он не хотел бы, чтобы многие люди знали об этом — когда это было неправдой. Но почему бы вам не получить женскую руку и сердце, доктор Чилтон?"
9 unread messages
There was a moment 's silence ; then very gravely the doctor said :

На мгновение воцарилось молчание, затем доктор очень серьезно сказал::
10 unread messages
" They 're not always to be had -- for the asking , little girl . "

"Их не всегда можно получить — по просьбе, маленькая девочка".
11 unread messages
Pollyanna frowned thoughtfully .

Поллианна задумчиво нахмурилась.
12 unread messages
" But I should think you could get ' em , " she argued . The flattering emphasis was unmistakable .

"Но я думаю, ты мог бы их достать", - возразила она. Лестный акцент был безошибочным.
13 unread messages
" Thank you , " laughed the doctor , with uplifted eyebrows . Then , gravely again : " I 'm afraid some of your older sisters would not be quite so -- confident . At least , they -- they have n't shown themselves to be so -- obliging , " he observed .

"Спасибо", - засмеялся доктор, приподняв брови. Затем снова серьезно: "Я боюсь, что некоторые из ваших старших сестер не были бы так уверены в себе. По крайней мере, они... они не показали себя такими... услужливыми, - заметил он.
14 unread messages
Pollyanna frowned again . Then her eyes widened in surprise .

Поллианна снова нахмурилась. Затем ее глаза расширились от удивления.
15 unread messages
" Why , Dr. Chilton , you do n't mean -- you did n't try to get somebody 's hand and heart once , like Mr. Pendleton , and -- and could n't , did you ? "

"Почему, доктор Чилтон, вы не имеете в виду... вы не пытались однажды получить чью—то руку и сердце, как мистер Пендлтон, и... и не смогли, не так ли?"
16 unread messages
The doctor got to his feet a little abruptly .

Доктор немного резко поднялся на ноги.
17 unread messages
" There , there , Pollyanna , never mind about that now . Do n't let other people 's troubles worry your little head . Suppose you run back now to Mrs. Snow .

"Ну, ну, Поллианна, не думай об этом сейчас. Не позволяй чужим бедам волновать твою маленькую головку. Предположим, вы сейчас побежите обратно к миссис Сноу.
18 unread messages
I 've written down the name of the medicine , and the directions how she is to take it . Was there anything else ? "

Я записал название лекарства и инструкции, как она должна его принимать. Было что-нибудь еще?"
19 unread messages
Pollyanna shook her head .

Поллианна покачала головой.
20 unread messages
" No , Sir ; thank you , Sir , " she murmured soberly , as she turned toward the door . From the little hallway she called back , her face suddenly alight : " Anyhow , I 'm glad ' twas n't my mother 's hand and heart that you wanted and could n't get , Dr. Chilton . Good-by ! "

"Нет, сэр, спасибо, сэр", - серьезно пробормотала она, поворачиваясь к двери. Из маленького коридора она перезвонила, и ее лицо внезапно озарилось: "В любом случае, я рада, что вы хотели и не смогли получить руку и сердце моей матери, доктор Чилтон. До свидания!"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому