Шарлотта Гилман
Шарлотта Гилман

Желтые обои / Yellow wallpaper B2

1 unread messages
This wall-paper has a kind of sub-pattern in a different shade , a particularly irritating one , for you can only see it in certain lights , and not clearly then .

На этих обоях есть что-то вроде подрисунка другого оттенка, особенно раздражающего, потому что увидеть его можно только при определенном освещении, да и то нечетко.
2 unread messages
But in the places where it is n't faded and where the sun is just so -- I can see a strange , provoking , formless sort of figure , that seems to skulk about behind that silly and conspicuous front design .

Но в тех местах, где он не блеклый и где солнце просто так, — я вижу какую-то странную, вызывающую, бесформенную фигуру, которая как будто прячется за этим глупым и бросающимся в глаза узором фасада.
3 unread messages
There 's sister on the stairs !

На лестнице сестра!
4 unread messages
* * *

* * *
5 unread messages
Well , the Fourth of July is over ! The people are gone and I am tired out . John thought it might do me good to see a little company , so we just had mother and Nellie and the children down for a week .

Итак, Четвертое июля закончилось! Люди ушли, и я устал. Джон подумал, что мне будет полезно увидеть небольшую компанию, поэтому мы просто пригласили мать, Нелли и детей на неделю.
6 unread messages
Of course I did n't do a thing . Jennie sees to everything now .

Конечно, я ничего не сделал. Дженни теперь обо всем позаботится.
7 unread messages
But it tired me all the same .

Но все равно это меня утомило.
8 unread messages
John says if I do n't pick up faster he shall send me to Weir Mitchell in the fall .

Джон говорит, что если я не возьму трубку быстрее, он отправит меня осенью в Вейр Митчелл.
9 unread messages
But I do n't want to go there at all . I had a friend who was in his hands once , and she says he is just like John and my brother , only more so !

Но я совершенно не хочу туда идти. У меня была подруга, которая когда-то была у него на руках, и она говорит, что он такой же, как Джон и мой брат, только больше!
10 unread messages
Besides , it is such an undertaking to go so far .

Кроме того, зайти так далеко — это такая задача.
11 unread messages
I do n't feel as if it was worth while to turn my hand over for anything , and I 'm getting dreadfully fretful and querulous .

Я не чувствую, что стоило бы для чего-либо переворачивать руку, и становлюсь ужасно раздражительным и сварливым.
12 unread messages
I cry at nothing , and cry most of the time .

Я плачу ни о чем и плачу большую часть времени.
13 unread messages
Of course I do n't when John is here , or anybody else , but when I am alone .

Конечно, я этого не делаю, когда здесь Джон или кто-то еще, а когда я один.
14 unread messages
And I am alone a good deal just now . John is kept in town very often by serious cases , and Jennie is good and lets me alone when I want her to .

И я сейчас один. Джона очень часто задерживают в городе из-за серьезных дел, а Дженни хорошая и оставляет меня в покое, когда я этого хочу.
15 unread messages
So I walk a little in the garden or down that lovely lane , sit on the porch under the roses , and lie down up here a good deal .

Поэтому я гуляю немного по саду или по той красивой аллее, сижу на крыльце под розами и много лежу здесь.
16 unread messages
I 'm getting really fond of the room in spite of the wall-paper . Perhaps BECAUSE of the wall-paper .

Мне очень нравится эта комната, несмотря на обои. Возможно, ИЗ-ЗА обоев.
17 unread messages
It dwells in my mind so !

Это так запомнилось мне!
18 unread messages
I lie here on this great immovable bed -- it is nailed down , I believe -- and follow that pattern about by the hour . It is as good as gymnastics , I assure you . I start , we 'll say , at the bottom , down in the corner over there where it has not been touched , and I determine for the thousandth time that I WILL follow that pointless pattern to some sort of a conclusion .

Я лежу здесь, на этой огромной неподвижной кровати — кажется, она прибита гвоздями — и следую этому шаблону каждый час. Это не хуже гимнастики, уверяю вас. Я начинаю, скажем так, снизу, в том углу, где его еще не трогали, и в тысячный раз решаю, что БУДУ следовать этому бессмысленному шаблону к какому-то выводу.
19 unread messages
I know a little of the principle of design , and I know this thing was not arranged on any laws of radiation , or alternation , or repetition , or symmetry , or anything else that I ever heard of .

Я немного знаком с принципами конструкции, и я знаю, что эта штука не была устроена ни на каких законах излучения, или чередования, или повторения, или симметрии, или чего-то еще, о чем я когда-либо слышал.
20 unread messages
It is repeated , of course , by the breadths , but not otherwise .

Повторяется, конечно, широтами, но не иначе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому