Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
Dee Dee took me for long rides up and down the coast . She took me on trips to the mountains . We went to garage sales , to movies , to rock concerts , to churches , to friends , to dinners and lunches , to magic shows , picnics and circuses . Her friends photographed us together .

Ди Ди водил меня на длительные поездки вдоль побережья. Она водила меня в поездки в горы. Мы ходили на гаражные распродажи, в кино, на рок-концерты, в церкви, к друзьям, на ужины и обеды, на магические представления, пикники и цирки. Ее друзья фотографировали нас вместе.
2 unread messages
The trip to Catalina was horrible . I waited with Dee Dee on the dock . I was really hungover . Dee Dee got me an Alka - Seltzer and a glass of water . The only thing that helped was a young girl sitting across from us . She had a beautiful body , long good legs , and she wore a mini - skirt . With the mini - skirt she wore long stockings , a garter belt , and she had on pink panties under the red skirt . She even wore high heeled shoes .

Поездка в Каталину была ужасной. Я ждал с Ди Ди на причале. У меня было настоящее похмелье. Ди Ди принес мне алка-зельцер и стакан воды. Единственное, что помогло, это молодая девушка, сидевшая напротив нас. У нее было красивое тело, длинные хорошие ноги, и она носила мини-юбку. К мини-юбке она носила длинные чулки, пояс с подвязками, а под красной юбкой были розовые трусики. Она даже носила туфли на высоком каблуке.
3 unread messages
" You ’ re looking at her , aren ’ t you ? " asked Dee Dee .

— Ты смотришь на нее, не так ли? — спросил Ди Ди.
4 unread messages
" I can ’ t stop . "

«Я не могу остановиться».
5 unread messages
" She ’ s a slut . "

«Она шлюха».
6 unread messages
" Sure . "

"Конечно. "
7 unread messages
The slut got up and played pinball , wiggling her behind to help the balls fall in . Then she sat back down , showing more than ever .

Шлюха встала и начала играть в пинбол, шевеля задом, чтобы шарики упали внутрь. Затем она села обратно, показывая больше, чем когда-либо.
8 unread messages
The seaplane came in , unloaded , and then we stood out on the dock and waited to board . The seaplane was red , of 1936 vintage , had two propellers , one pilot and 8 or 10 seats .

Гидросамолет прилетел, разгрузился, а потом мы стояли на причале и ждали посадки. Гидросамолет был красного цвета, 1936 года выпуска, имел два винта, один пилот и 8 или 10 посадочных мест.
9 unread messages
If I don ’ t puke in that thing , I thought , I will have fooled the world .

Если меня не вырвет эта штука, подумал я, я одурачу мир.
10 unread messages
The girl in the mini - skirt wasn ’ t getting on .

Девушка в мини-юбке не ладила.
11 unread messages
Why was it that every time you saw a woman like that you were always with another woman ?

Почему каждый раз, когда ты видел такую ​​женщину, ты всегда был с другой женщиной?
12 unread messages
We got on , strapped ourselves in .

Мы вошли, пристегнулись.
13 unread messages
" Oh , " said Dee Dee , " I ’ m so excited ! I ’ m going up and sit with the pilot ! "

«О, — сказал Ди Ди, — я так взволнован! Я поднимусь и сяду с пилотом!»
14 unread messages
" O . K . "

"ХОРОШО "
15 unread messages
So we took off and Dee Dee was up there sitting with the pilot . I could see her talking away . She did enjoy life or she appeared to . Lately it didn ’ t mean much to me - I mean her excited and happy reaction to life - it irritated me somewhat , but mostly it left me without feeling . It didn ’ t even bore me .

Итак, мы взлетели, а Ди Ди сидела там с пилотом. Я видел, как она разговаривала. Она действительно наслаждалась жизнью, по крайней мере, так казалось. Последнее время для меня это мало что значило - я имею в виду ее взволнованную и счастливую реакцию на жизнь - меня это несколько раздражало, но в основном оставляло без чувств. Мне это даже не надоело.
16 unread messages
We flew and we landed , the landing was rough , we swung low along some cliffs and bounced and the spray went up . It was something like being in a speed boat . Then we taxied to another dock and Dee Dee came back and told me all about the seaplane and the pilot , and the conversation . There was a big piece cut out of the floor up there , and she ’ d asked the pilot , " Is this thing safe ? " and he had answered , " Damned if I know . "

Мы летели и приземлялись, приземление было жестким, мы низко качнулись вдоль скал, подпрыгнули, и брызги пошли вверх. Это было что-то вроде катания на скоростном катере. Затем мы подрулили к другому причалу, и Ди Ди вернулась и рассказала мне все о гидросамолете, пилоте и разговоре. Там из пола был вырезан большой кусок, и она спросила пилота: «Эта штука безопасна?» и он ответил: «Черт возьми, если я знаю».
17 unread messages
Dee Dee had gotten us a hotel room right on the shore , on the top floor . There was no refrigeration so she got a plastic tub and packed ice in it for my beer .

Ди Ди снял нам номер в отеле прямо на берегу, на верхнем этаже. Холодильника не было, поэтому она взяла пластиковую ванну и упаковала в нее лед для моего пива.
18 unread messages
There was a black and white t . v . and a bathroom . Class .

Была черно-белая футболка. v. и ванная комната. Сорт.
19 unread messages
We went for a walk along the shore . The tourists were of two types - either very young or very old . The old walked about in pairs , man and woman , in their sandals and dark shades and straw hats and walking shorts and wildly - colored shirts . They were fat and pale with blue veins in their legs and their faces were puffed and white in the sun . They sagged everywhere , folds and pouches of skin hung from their cheekbones and under their jowls .

Мы пошли гулять вдоль берега. Туристы были двух типов – либо очень молодые, либо очень старые. Старики ходили парами, мужчина и женщина, в сандалиях, темных очках, соломенных шляпах, прогулочных шортах и ​​рубашках ярких расцветок. Они были толстыми и бледными, с голубыми венами на ногах, а их лица были опухшими и белыми на солнце. Они повсюду обвисли, со скул и под щеками свисали складки и мешки кожи.
20 unread messages
The young were slim , and seemed made of smooth rubber . The girls had no breasts and tiny behinds and the boys had tender soft faces and grinned and blushed and laughed . But they all seemed contented , young high school people and old people . There was very little for them to do , but they lounged in the sun and seemed fulfilled .

Молодые люди были стройными и казались сделанными из гладкой резины. У девочек не было грудей и крошечных задниц, а у мальчиков были нежные, мягкие лица, они ухмылялись, краснели и смеялись. Но все они казались довольными: и школьники, и пожилые люди. Им особо нечего было делать, но они лежали на солнышке и казались удовлетворенными.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому