Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" Is my breath bad ? "

«У меня плохое дыхание?»
2 unread messages
" It ’ s all right . "

"Все в порядке. "
3 unread messages
" Like hell . "

"Изо всех сил. "
4 unread messages
" You can also shower if you want . . . "

«Вы также можете принять душ, если хотите…»
5 unread messages
" That too . . . ? "

"Это тоже... ?"
6 unread messages
" Stop it . Tessie won ’ t be here for an hour . We can clear away the cobwebs . "

«Прекрати. Тесси не будет здесь еще час. Мы можем убрать паутину».
7 unread messages
I went and let the bathwater run . The only time I liked to shower was in a motel . In the bathroom there was a photo of a man on the wall - dark , long hair , standard , handsome face run through with the usual idiocy . He smiled white teeth at me . I brushed what was left of my discolored teeth . Debra had mentioned that her ex - husband was a shrink .

Я пошел и пустил воду в ванну. Единственный раз, когда мне нравилось принимать душ, был в мотеле. В ванной на стене висела фотография мужчины: темный, длинные волосы, стандартное, красивое лицо, пронизанное обычным идиотизмом. Он улыбнулся мне белыми зубами. Я почистил то, что осталось от обесцвеченных зубов. Дебра упомянула, что ее бывший муж был психиатром.
8 unread messages
Debra showered after I was through . I poured myself a small glass of wine and sat in a chair looking out the front window . Suddenly I remembered that I had forgotten to mail my ex - woman her child support money . Oh well . I ’ d do it Monday .

Дебра приняла душ после того, как я закончил. Я налил себе небольшой бокал вина и сел в кресло, глядя в переднее окно. Внезапно я вспомнил, что забыл отправить бывшей женщине деньги на алименты. Ну что ж. Я бы сделал это в понедельник.
9 unread messages
I felt peaceful in Playa del Rey .

Я чувствовал себя спокойно в Плайя-дель-Рей.
10 unread messages
It was good to get out of the crowded , dirty court where I lived . There was no shade , and the sun beat down mercilessly on us . We were all insane in one way or another . Even the dogs and the cats were insane , and the birds and the newsboys and the hookers .

Было приятно выбраться из переполненного и грязного двора, где я жил. Тени не было, и солнце беспощадно палило на нас. Мы все были сумасшедшими в той или иной степени. Даже собаки и кошки были безумны, и птицы, и газетчики, и проститутки.
11 unread messages
For us , in east Hollywood , the toilets never worked properly and the landlord ’ s cut - rate plumber could never quite fix them . We left the tank lids off and hand - manipulated the plunger . The faucets dripped , the roaches crawled , the dogs crapped everywhere , and the screens had large holes in them that let in flies and all manner of strange flying insects .

У нас, в восточном Голливуде, туалеты никогда не работали должным образом, и дешевый водопроводчик домовладельца никогда не мог их починить. Мы оставили крышки резервуаров открытыми и манипулировали плунжером вручную. Из кранов капало, тараканы ползали, собаки гадили повсюду, а в сетках были большие дыры, через которые проникали мухи и всевозможные странные летающие насекомые.
12 unread messages
The bell bing - bonged and I got up and opened the door . It was Tessie . She was in her forties , a swinger , a redhead with obviously dyed hair .

Прозвенел звонок, я встал и открыл дверь. Это была Тесси. Ей было около сорока, свингерша, рыжая с явно крашеными волосами.
13 unread messages
" You ’ re Henry , aren ’ t you ? "

— Ты Генри, не так ли?
14 unread messages
" Yes , Debra ’ s in the bathroom . Please sit down . " She had on a short red skirt . Her thighs were good . Her ankles and calves weren ’ t bad either . She looked like she loved to fuck . I walked to the bathroom and knocked on the door . " Debra , Tessie ’ s here . . . "

«Да, Дебра в ванной. Пожалуйста, присядьте». На ней была короткая красная юбка. Бедра у нее были хорошие. Ее лодыжки и икры тоже были неплохими. Она выглядела так, будто любила трахаться. Я прошел в ванную и постучал в дверь. «Дебра, Тесси здесь…»
15 unread messages
The first antique store was a block or two from the water . We drove down in the Volks and went in . I walked around with them . Everything was priced $ 800 , $ 1500 . . . old clocks , old chairs , old tables . The prices were unbelievable . Two or three clerks stood around and rubbed their hands . They evidently worked on salary plus commission . The owner certainly located the items for almost nothing in Europe or the Ozark Mountains . I got bored looking at huge price tags . I told the girls I ’ d wait in the car .

Первый антикварный магазин находился в квартале или двух от воды. Мы поехали на «Фольксе» и вошли. Я гулял с ними. Все стоило 800, 1500 долларов.. . старые часы, старые стулья, старые столы. Цены были невероятными. Два или три клерка стояли вокруг и потирали руки. Очевидно, они работали на зарплату плюс комиссионные. Владелец наверняка нашел эти предметы почти бесплатно в Европе или в горах Озарк. Мне стало скучно смотреть на огромные ценники. Я сказал девочкам, что подожду в машине.
16 unread messages
I found a bar across the street , went in , sat down . I ordered a bottle of beer . The bar was full of young men mostly under 25 . The were blond and slim , or dark and slim , dressed in perfectly fitting slacks and shirts . They were expressionless and undisturbed . There were no women . A large television set was on . There was no sound . Nobody watched it . Nobody spoke . I finished my beer and left .

Я нашел бар через дорогу, зашел, сел. Я заказал бутылку пива. В баре было полно молодых людей, в основном моложе 25 лет. Это были блондины и стройные или темноволосые и стройные, одетые в идеально сидящие брюки и рубашки. Они были ничего не выражающими и невозмутимыми. Женщин не было. Работал большой телевизор. Звука не было. Никто это не смотрел. Никто не говорил. Я допил пиво и ушел.
17 unread messages
I found a liquor store and got a 6 - pack . I went back to the car and sat there . The beer was good . The car was parked in the lot in back of the antique store . The street to my left was backed up with traffic and I watched the people waiting patiently in the cars . There was almost always a man and a woman , staring straight ahead , not talking . It was , finally , for everyone , a matter of waiting . You waited and you waited - for the hospital , the doctor , the plumber , the madhouse , the jail , papa death himself . First the signal was red , then the signal was green . The citizens of the world ate food and watched t . v . and worried about their jobs or their lack of same , while they waited .

Я нашел винный магазин и купил упаковку из шести штук. Я вернулся к машине и сел там. Пиво было хорошим. Машина стояла на стоянке позади антикварного магазина. Улица слева от меня была забита машинами, и я наблюдал за людьми, терпеливо ожидающими в машинах. Почти всегда там были мужчина и женщина, которые смотрели прямо перед собой и не разговаривали. Наконец, для всех это стало вопросом ожидания. Ты ждал и ждал — больницы, врача, сантехника, сумасшедшего дома, тюрьмы, самой смерти папы. Сначала сигнал был красный, затем сигнал стал зеленым. Граждане мира ели еду и смотрели т. н. v. и беспокоились о своей работе или ее отсутствии, пока ждали.
18 unread messages
I began to think about Debra and Tessie in the antique shop . I really didn ’ t like Debra , but there I was entering her life . It made me feel like a peep - freak .

Я начал думать о Дебре и Тесси в антикварном магазине. Дебра мне очень не нравилась, но тут я вошел в ее жизнь. Это заставило меня почувствовать себя уродом.
19 unread messages
I sat drinking the beer . I was down to the last can when they finally came out .

Я сидел и пил пиво. У меня кончилась последняя банка, когда они наконец вышли.
20 unread messages
" Oh Henry , " said Debra , " I found the nicest marble top table for only $ 200 ! "

«О, Генри, — сказала Дебра, — я нашла самый красивый стол с мраморной столешницей всего за 200 долларов!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому