Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
According to my boss , there are fewer and fewer gentlemen in business and more thugs .

По словам моего босса, в бизнесе все меньше и меньше джентльменов и все больше головорезов.
2 unread messages
The demo goes on .

Демонстрация продолжается.
3 unread messages
Walter from Microsoft catches my eye . Here 's a young guy with perfect teeth and clear skin and the kind of job you bother to write the alumni magazine about getting . You know he was too young to fight in any wars , and if his parents were n't divorced , his father was never home , and here he 's looking at me with half my face clean shaved and half a leering bruise hidden in the dark . Blood shining on my lips . And maybe Walter 's thinking about a meatless , painfree potluck he went to last weekend or the ozone or the Earth 's desperate need to stop cruel product testing on animals , but probably he 's not .

Уолтер из Microsoft привлекает мое внимание. Вот молодой парень с безупречными зубами и чистой кожей, и работа, о которой вы пытаетесь написать в журнале для выпускников. Вы знаете, он был слишком молод, чтобы участвовать в каких-либо войнах, и если его родители не были разведены, его отца никогда не было дома, и вот он смотрит на меня, половина моего лица чисто выбрита, а половина ухмыляющегося синяка скрыта в темноте. Кровь сияет на моих губах. И, возможно, Уолтер думает о постном, безболезненном обеде, который он посетил в прошлые выходные, или об озоне, или о отчаянной потребности Земли прекратить жестокие испытания продуктов на животных, но, вероятно, это не так.
4 unread messages
One morning , there 's the dead jellyfish of a used condom floating in the toilet .

Однажды утром в унитазе плавает мертвая медуза использованного презерватива.
5 unread messages
This is how Tyler meets Marla .

Так Тайлер знакомится с Марлой.
6 unread messages
I get up to take a leak , and there against the sort of cave paintings of dirt in the toilet bowl is this . You have to wonder , what do sperm think .

Я встаю, чтобы отлить, а там на фоне наскальной живописи грязи в унитазе вот это. Вы должны задаться вопросом, что думают сперматозоиды.
7 unread messages
This ?

Этот?
8 unread messages
This is the vaginal vault ?

Это свод влагалища?
9 unread messages
What 's happening here ?

Что тут происходит?
10 unread messages
All night long , I dreamed I was humping Marla Singer . Marla Singer smoking her cigarette . Marla Singer rolling her eyes . I wake up alone in my own bed , and the door to Tyler 's room is closed . The door to Tyler 's room is never closed . All night , it was raining . The shingles on the roof blister , buckle , curl , and the rain comes through and collects on top of the ceiling plaster and drips down through the light fixtures .

Всю ночь мне снилось, что я трахаюсь с Марлой Сингер. Марла Сингер курит сигарету. Марла Сингер закатила глаза. Я просыпаюсь один в своей постели, а дверь в комнату Тайлера закрыта. Дверь в комнату Тайлера никогда не закрывается. Всю ночь шел дождь. Черепица на крыше пузырится, коробится, скручивается, и дождь проходит сквозь нее, собирается на потолочной штукатурке и капает вниз через осветительные приборы.
11 unread messages
When it 's raining , we have to pull the fuses . You do n't dare turn on the lights . The house that Tyler rents , it has three stories and a basement . We carry around candles . It has pantries and screened sleeping porches and stained-glass windows on the stairway landing . There are bay windows with window seats in the parlor . The baseboard moldings are carved and varnished and eighteen inches high .

Когда идет дождь, мы должны вытащить предохранители. Ты не смеешь включать свет. В доме, который снимает Тайлер, три этажа и цокольный этаж. Мы носим вокруг свечи. В нем есть кладовые, застекленные спальные веранды и витражи на лестничной площадке. В гостиной есть эркеры с подоконниками. Молдинг плинтуса вырезан и покрыт лаком, высота восемнадцать дюймов.
12 unread messages
The rain trickles down through the house , and everything wooden swells and shrinks , and the nails in everything wooden , the floors and baseboards and window casings , the nails inch out and rust .

Дождь струится по дому, и все деревянное набухает и сжимается, и гвозди во всем деревянном, в полах, плинтусах и оконных рамах, гвозди вылезают и ржавеют.
13 unread messages
Everywhere there are rusted nails to step on or snag your elbow on , and there 's only one bathroom for the seven bedrooms , and now there 's a used condom .

Повсюду ржавые гвозди, за которые можно наступить или зацепиться за локоть, и на семь спален всего одна ванная, а теперь еще и использованный презерватив.
14 unread messages
The house is waiting for something , a zoning change or a will to come out of probate , and then it will be torn down . I asked Tyler how long he 's been here , and he said about six weeks . Before the dawn of time , there was an owner who collected lifetime stacks of the National Geographic and Reader 's Digest . Big teetering stacks of magazines that get taller every time it rains . Tyler says the last tenant used to fold the glossy magazine pages for cocaine envelopes . There 's no lock on the front door from when police or whoever kicked in the door . There 's nine layers of wallpaper swelling on the dining-room walls , flowers under stripes under flowers under birds under grasscloth .

Дом чего-то ждет, изменения зонирования или выхода из завещания, и тогда его снесут. Я спросил Тайлера, как долго он здесь, и он сказал, что около шести недель. На заре времен был владелец, который всю жизнь собирал стопки National Geographic и Reader's Digest. Большие качающиеся стопки журналов, которые становятся выше каждый раз, когда идет дождь. Тайлер говорит, что последний жилец складывал страницы глянцевых журналов для конвертов с кокаином. На входной двери нет замка с тех пор, как полиция или кто-то еще выбил дверь ногой. На стенах столовой девять слоев обоев, цветы под полосами под цветами под птицами под травой.
15 unread messages
Our only neighbors are a closed machine shop and across the street , a blocklong warehouse . Inside the house , there 's a closet with sevenfoot rollers for rolling up damask tablecloths so they never have to be creased . There 's a cedarlined , refrigerated fur closet . The tile in the bathroom is painted with little flowers nicer than most everybody 's wedding china , and there 's a used condom in the toilet .

Наши единственные соседи — закрытый механический цех, а через улицу — многоквартирный склад. Внутри дома есть чулан с семифутовыми роликами для скручивания дамасских скатертей, чтобы их никогда не приходилось мять. Там есть обшитый кедром охлаждаемый меховой шкаф. Плитка в ванной разрисована маленькими цветочками красивее, чем почти любой свадебный фарфор, а в туалете лежит использованный презерватив.
16 unread messages
I 've been living with Tyler about a month .

Я живу с Тайлером около месяца.
17 unread messages
I am Joe 's White Knuckles .

Я Белый Наклз Джо.
18 unread messages
How could Tyler not fall for that . The night before last , Tyler sat up alone , splicing sex organs into Snow White .

Как Тайлер мог не попасться на это. Позапрошлой ночью Тайлер сидел в одиночестве, вставляя половые органы Белоснежке.
19 unread messages
How could I compete for Tyler 's attention .

Как я мог конкурировать за внимание Тайлера.
20 unread messages
I am Joe 's Enraged , Inflamed Sense of Rejection .

Я — разъяренное, воспаленное чувство отторжения Джо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому