Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
What 's worse is this is all my fault . After I went to sleep last night , Tyler tells me he came home from his shift as a banquet waiter , and Marla called again from the Regent Hotel . This was it , Marla said . The tunnel , the light leading her down the tunnel . The death experience was so cool , Marla wanted me to hear her describe it as she lifted out of her body and floated up .

Что еще хуже, это все моя вина. После того, как я легла спать прошлой ночью, Тайлер сказал мне, что вернулся домой после смены банкетного официанта, и Марла снова позвонила из отеля «Регент». Вот и все, сказала Марла. Туннель, свет, ведущий ее по туннелю. Опыт смерти был настолько крутым, что Марла хотела, чтобы я услышал, как она описывает его, когда она поднималась из своего тела и парила.
2 unread messages
Marla did n't know if her spirit could use the telephone , but she wanted someone to at least hear her last breath .

Марла не знала, может ли ее дух пользоваться телефоном, но ей хотелось, чтобы кто-нибудь хотя бы услышал ее последний вздох.
3 unread messages
No , but no , Tyler answers the phone and misunderstands the whole situation .

Нет, но нет, Тайлер отвечает на звонок и неправильно понимает всю ситуацию.
4 unread messages
They 've never met so Tyler thinks it 's a bad thing that Marla is about to die .

Они никогда не встречались, поэтому Тайлер думает, что это плохо, что Марла вот-вот умрет.
5 unread messages
It 's nothing of the kind .

Ничего подобного.
6 unread messages
This is none of Tyler 's business , but Tyler calls the police and Tyler races over to the Regent Hotel .

Это не касается Тайлера, но Тайлер вызывает полицию, и Тайлер мчится в отель «Регент».
7 unread messages
Now , according to the ancient Chinese custom we all learned from television , Tyler is responsible for Marla , forever , because Tyler saved Marla 's life .

Теперь, согласно древнему китайскому обычаю, который мы все узнали из телевидения, Тайлер несет ответственность за Марлу навсегда, потому что Тайлер спас Марле жизнь.
8 unread messages
If I had only wasted a couple of minutes and gone over to watch Marla die , then none of this would have happened .

Если бы я потратил пару минут и пошел смотреть, как умирает Марла, ничего бы этого не случилось.
9 unread messages
Tyler tells me how Marla lives in room 8G , on the top floor of the Regent Hotel , up eight flights of stairs and down a noisy hallway with canned television laughter coming through the doors . Every couple seconds an actress screams or actors die screaming in a rattle of bullets . Tyler gets to the end of the hallway and even before he knocks a thin , thin , buttermilk sallow arm slingshots out the door of room 8G , grabs his wrist , and yanks Tyler inside .

Тайлер рассказывает мне, как Марла живет в номере 8G на верхнем этаже отеля «Риджент», вверх по восьми лестничным пролетам и вниз по шумному коридору, из дверей доносится консервированный телевизионный смех. Каждую пару секунд актриса кричит или актеры умирают, крича под лязг пуль. Тайлер добирается до конца коридора, и еще до того, как он постучит, из двери комнаты 8G вылетает тонкая, тонкая, землистого цвета рука, хватает его за запястье и втягивает Тайлера внутрь.
10 unread messages
I bury myself in a leader 's Digest .

Я зарываюсь в Дайджест лидера.
11 unread messages
Even as Marla yanks Tyler into her room , Tyler can hear brake squeals and sirens collecting out in front of the Regent Hotel . On the dresser , there 's a dildo made of the same soft pink plastic as a million Barbie dolls , and for a moment , Tyler can picture millions of baby dolls and Barbie dolls and dildos injectionmolded and coming off the same assembly line in Taiwan .

Даже когда Марла затаскивает Тайлера в свою комнату, Тайлер слышит визг тормозов и сирены, собирающиеся перед отелем «Регент». На комоде стоит фаллоимитатор, сделанный из того же нежно-розового пластика, что и миллион кукол Барби, и на мгновение Тайлер может представить себе миллионы куколок, кукол Барби и фаллоимитаторов, отлитых под давлением и сходящих с одного конвейера на Тайване.
12 unread messages
Marla looks at Tyler looking at her dildo , and she rolls her eyes and says , " Do n't be afraid . It 's not a threat to you . "

Марла смотрит на Тайлера, смотрящего на ее фаллоимитатор, закатывает глаза и говорит: «Не бойся. Это не угроза для вас».
13 unread messages
Marla shoves Tyler back out into the hallway , and she says she 's sorry , but he should n't have called the police and that 's probably the police downstairs right now .

Марла выталкивает Тайлера обратно в коридор и говорит, что ей очень жаль, но ему не следовало звонить в полицию, и, вероятно, полиция сейчас внизу.
14 unread messages
In the hallway , Marla locks the door to 8G and shoves Tyler toward the stairs . On the stairs , Tyler and Marla flatten against the wall as police and paramedics charge by with oxygen , asking which door will be 8G .

В коридоре Марла запирает дверь в 8G и толкает Тайлера к лестнице. На лестнице Тайлер и Марла прижимаются к стене, а полиция и парамедики несутся с кислородом, спрашивая, какая дверь будет 8G.
15 unread messages
Marla tells them the door at the end of the hall .

Марла указывает им дверь в конце зала.
16 unread messages
Marla shouts to the police that the girl who lives in 8G used to be a lovely charming girl , but the girl is a monster bitch monster . The girl is infectious human waste , and she 's confused and afraid to commit to the wrong thing so she wo n't commit to anything .

Марла кричит в полицию, что девушка, которая живет в 8G, раньше была прекрасной очаровательной девушкой, но эта девушка - сука-монстр. Девушка — заразные человеческие отходы, и она сбита с толку и боится совершить неправильный поступок, поэтому она ни на что не соглашается.
17 unread messages
" The girl in 8G has no faith in herself , " Marla shouts , " and she 's worried that as she grows older , she 'll have fewer and fewer options . "

«Девушка в 8G не верит в себя, — кричит Марла, — и она беспокоится, что по мере взросления у нее будет все меньше и меньше вариантов».
18 unread messages
Marla shouts , " Good luck . "

Марла кричит: «Удачи».
19 unread messages
The police pile up at the locked door to 8G , and Marla and Tyler hurry down to the lobby . Behind them , a policeman is yelling at the door : "

Полиция толпится у запертой двери в 8G, а Марла и Тайлер спешат в вестибюль. За ними полицейский кричит в дверь: "
20 unread messages
Let us help you ! Miss Singer , you have every reason to live ! Just let us in , Marla , and we can help you with your problems ! "

Позвольте нам помочь вам! Мисс Сингер, у вас есть все основания жить! Просто впусти нас, Марла, и мы поможем тебе с твоими проблемами!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому