Хироши Сакуразака
Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
" Just wait till I brew it . You ain ’ t smelled nothin ’ yet . "

«Подожди, пока я его заварю. Ты еще ничего не учуял».
2 unread messages
I didn ’ t know there were any natural coffee beans left in the world . That is , I suspected real coffee still existed , somewhere , but I didn ’ t know there was anyone still in the habit of drinking it .

Я не знал, что в мире остались натуральные кофейные зерна. То есть я подозревал, что где-то еще существует настоящий кофе, но не знал, что кто-то еще его пьет.
3 unread messages
The beverage that passed for coffee these days was made from lab - grown beans with artificial flavoring added for taste and aroma . Substitute grounds didn ’ t smell as strong as the beans Rita was grinding , and they didn ’ t fight their way into your nose and down your entire respiratory tract like these did , either . I suppose you could extrapolate the smell of the artificial stuff and eventually approach the real thing , but the difference in impact was like the difference between a 9mm hand gun and a 120mm tank shell .

Напиток, который в наши дни считался кофе, был приготовлен из выращенных в лаборатории зерен с добавлением искусственных ароматизаторов для вкуса и аромата. Заменители молотого кофе не пахли так сильно, как бобы, которые молотила Рита, и они не проникали в нос и по всем дыхательным путям, как это делали эти. Полагаю, можно было бы экстраполировать запах искусственного материала и в конечном итоге приблизиться к реальному, но разница в воздействии была подобна разнице между 9-мм ручным пистолетом и 120-мм танковым снарядом.
4 unread messages
" That must be worth a small fortune , " I said .

«Это, должно быть, стоит целое состояние», — сказал я.
5 unread messages
" I told you we were on the line in North Africa before we came here . It was a gift from one of the villages we freed . "

«Я говорил вам, что мы были на кону в Северной Африке еще до того, как пришли сюда. Это был подарок одной из деревень, которые мы освободили».
6 unread messages
" Some gift . "

«Какой-то подарок».
7 unread messages
" Being queen isn ’ t all bad , you know . "

— Знаешь, быть королевой не так уж и плохо.
8 unread messages
A hand - cranked coffee grinder sat in the middle of the glass table .

Посреди стеклянного стола стояла ручная кофемолка.
9 unread messages
A uniquely shaped little device - I ’ d seen one once in an antique shop . Beside it was some kind of ceramic funnel covered with a brown - stained cloth . I guessed you were supposed to put the ground - up coffee beans in the middle and strain the water through them .

Маленькое устройство уникальной формы — я однажды видел такое в антикварном магазине. Рядом стояла какая-то керамическая воронка, покрытая коричневой тканью. Я предположил, что нужно было положить молотые кофейные зерна посередине и процедить через них воду.
10 unread messages
An army - issued portable gas stove and heavy - duty frying pan dominated the center of the table . A clear liquid bubbled noisily in the frying pan . Two mugs sat nearby , one chipped with cracked paint , and one that looked brand new . At the very edge of the table sat a resealable plastic bag filled with dark brown coffee beans .

В центре стола доминировали армейская портативная газовая плита и мощная сковорода. В сковороде с шумом пузырилась прозрачная жидкость. Рядом стояли две кружки: одна с потрескавшейся краской, другая выглядела совершенно новой. На самом краю стола стоял закрывающийся пластиковый пакет, наполненный темно-коричневыми кофейными зернами.
11 unread messages
Rita didn ’ t seem to have many personal effects . There was nothing in the way of luggage save a semi - translucent sack at the foot of the table - it looked like a boxer ’ s heavy bag . Without the coffee - making equipment to support it , the bag had collapsed , nearly empty . Soldiers who had to be ready to ship out to the far corners of the earth at a moment ’ s notice weren ’ t permitted much cargo , but even by those standards Rita traveled light . That one of the few things she did bring was a hand - powered coffee grinder didn ’ t do anything to lessen the perception that she was a little odd .

У Риты, похоже, было не так уж много личных вещей. В багаже ​​не было ничего, кроме полупрозрачного мешка у подножия стола, похожего на тяжелую боксерскую сумку. Без оборудования для приготовления кофе сумка рухнула, почти пустая. Солдатам, которые должны были быть готовы к отправке в самые дальние уголки земли в любой момент, не разрешалось перевозить много груза, но даже по этим стандартам Рита путешествовала налегке. То, что одной из немногих вещей, которые она принесла с собой, была ручная кофемолка, никоим образом не уменьшило ощущение, что она немного странная.
12 unread messages
" You can wait in bed if you like . "

— Если хочешь, можешь подождать в постели.
13 unread messages
" I ’ d rather watch , " I said . " This is interesting . "

«Я лучше посмотрю», — сказал я. "Это интересно."
14 unread messages
" Then I guess I ’ ll get grinding . "

«Тогда, думаю, мне пора шлифовать».
15 unread messages
Rita started turning the handle on the coffee grinder . A gravelly crunching sound filled the room and the glass table shook . Rita ’ s curls quaked atop her head .

Рита начала крутить ручку кофемолки. Комнату наполнил хрустящий звук, и стеклянный стол затрясся. Кудри Риты на ее голове задрожали.
16 unread messages
" When the war ’ s over , I ’ m gonna treat you to the best green tea you ever had - in return for the coffee . "

«Когда война закончится, я угощу тебя лучшим зеленым чаем, который ты когда-либо пил, в обмен на кофе».
17 unread messages
" I thought green tea came from China . "

«Я думал, что зеленый чай пришел из Китая».
18 unread messages
" It may have started there , but it was perfected here . It was a long time before they ’ d even allow it to be exported . I wonder what kind we should have . "

«Возможно, это началось там, но здесь оно было усовершенствовано. Прошло много времени, прежде чем они даже разрешили его экспортировать. Интересно, какой вид у нас должен быть».
19 unread messages
" They serve it for free in restaurants ? "

«Они подают его бесплатно в ресторанах?»
20 unread messages
" That ’ s right . "

"Это верно."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому