Rita didn ’ t seem to have many personal effects . There was nothing in the way of luggage save a semi - translucent sack at the foot of the table - it looked like a boxer ’ s heavy bag . Without the coffee - making equipment to support it , the bag had collapsed , nearly empty . Soldiers who had to be ready to ship out to the far corners of the earth at a moment ’ s notice weren ’ t permitted much cargo , but even by those standards Rita traveled light . That one of the few things she did bring was a hand - powered coffee grinder didn ’ t do anything to lessen the perception that she was a little odd .
У Риты, похоже, было не так уж много личных вещей. В багаже не было ничего, кроме полупрозрачного мешка у подножия стола, похожего на тяжелую боксерскую сумку. Без оборудования для приготовления кофе сумка рухнула, почти пустая. Солдатам, которые должны были быть готовы к отправке в самые дальние уголки земли в любой момент, не разрешалось перевозить много груза, но даже по этим стандартам Рита путешествовала налегке. То, что одной из немногих вещей, которые она принесла с собой, была ручная кофемолка, никоим образом не уменьшило ощущение, что она немного странная.