Хироши Сакуразака
Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
I was in the kitchen . Above me an industrial ventilator hummed , siphoning steam from the room . Nearby , an olive green liquid simmered in an enormous pot like the cauldrons angry natives were supposed to use for boiling explorers up to their pith hats , except much larger . Next week ’ s menu hung on the wall . Above the handwritten menu was the head of a man torn from a poster .

Я был на кухне. Надо мной гудел промышленный вентилятор, выкачивая пар из комнаты. Неподалеку в огромном котле, похожем на котлы, в которых разгневанные туземцы варили исследователей до пробковых шляп, кипела оливково-зеленая жидкость, только гораздо большего размера. На стене висело меню на следующую неделю. Над рукописным меню красовалась голова мужчины, оторванная от плаката.
2 unread messages
After staring at his bleached white teeth for what seemed an eternity , I finally recognized it . It was the head of the body builder from the poster in our barracks . I wondered how he had made it all the way from the men ’ s barracks to his new wall , where he could spend his days smiling knowingly over the women who worked in the kitchen .

Глядя на его отбеленные белые зубы, казалось, целую вечность, я наконец узнал его. Это была голова кузовщика с плаката в нашей казарме. Я задавался вопросом, как он проделал весь путь от мужских казарм до своей новой стены, где он мог проводить дни, понимающе улыбаясь женщинам, работавшим на кухне.
3 unread messages
Rachel was peeling potatoes , tossing each spiral skin into an oversized basket that matched the scale of the pot . These were the same potatoes that had come raining down on my head my fourth time through the loop . I ’ d eaten the goddamned mashed potatoes she was making seventy - nine times now . There weren ’ t any other workers in the kitchen aside from Rachel . She must have prepared the meals for all these men on her own .

Рэйчел чистила картофель, бросая каждую спиральную кожицу в огромную корзину, соответствующую размерам кастрюли. Это был тот самый картофель, который обрушился мне на голову в четвертый раз, когда я проходил петлю. Я ел чертово картофельное пюре, которое она готовила, уже семьдесят девять раз. Кроме Рэйчел, на кухне не было других работников. Должно быть, она сама приготовила еду для всех этих мужчин.
4 unread messages
Sitting up , I bit down on the air a few times to test my jaw . That punch had caught me at just the right angle . Things didn ’ t seem to be lining up the way they should . Rachel caught sight of me .

Сев, я несколько раз прикусил воздух, чтобы проверить челюсть. Этот удар попал в меня под правильным углом. Казалось, что все идет не так, как должно. Рэйчел заметила меня.
5 unread messages
" Sorry about that . He ’ s really not such a bad guy . "

«Извини. Он действительно не такой уж и плохой парень».
6 unread messages
" I know . "

"Я знаю."
7 unread messages
She smiled . " You ’ re more mature than you look . "

Она улыбнулась. «Ты более взрослый, чем выглядишь».
8 unread messages
" Not mature enough to stay out of trouble , apparently , " I replied with a shrug .

«Очевидно, недостаточно зрелый, чтобы избегать неприятностей», — ответил я, пожав плечами.
9 unread messages
People were always a little high - strung the day before a battle .

Накануне битвы люди всегда были немного нервными.
10 unread messages
And guys were always looking for an opportunity to look good in front of a knockout like Rachel . The deck was definitely stacked against me , though I ’ m sure the face I ’ d been making hadn ’ t helped the situation any .

А парни всегда искали возможность хорошо выглядеть перед такой нокаутирующей Рэйчел. Колода определенно была против меня, хотя я уверен, что мое лицо никак не помогло ситуации.
11 unread messages
" What are you , a pacifist ? Rare breed in these parts . "

«Ты что, пацифист? Редкая порода в этих краях».
12 unread messages
" I like to save it for the battlefield . "

«Мне нравится сохранять его для поля боя».
13 unread messages
" That explains it . "

"Что объясняет его."
14 unread messages
" Explains what ? "

— Что объясняет?
15 unread messages
" Why you were holding back . You ’ re obviously the better fighter . " Rachel ’ s eyes stared down at me intently . She was tall for a woman . Flower Line Base had been built three years ago . If she ’ d come to the base immediately after getting her nutritionist ’ s license , that would make her at least four years older than me . But she sure didn ’ t look it . And it wasn ’ t that she went out of her way to make herself look young . The glow of her bronze skin and her warm smile were as natural as they came . She reminded me of the librarian I ’ d fallen for in high school . The same smile that had stolen my heart and sent me happily to work airing out the library that hot summer so long ago .

«Почему ты сдерживался. Ты явно лучший боец». Глаза Рэйчел пристально смотрели на меня. Она была высокой для женщины. База Flower Line была построена три года назад. Если бы она пришла на базу сразу после получения лицензии диетолога, это сделало бы ее старше меня как минимум на четыре года. Но она точно не выглядела так. И дело не в том, что она изо всех сил старалась выглядеть моложе. Сияние ее бронзовой кожи и теплая улыбка были такими же естественными, как и появились. Она напомнила мне библиотекаря, в которого я влюбился в старшей школе. Та самая улыбка, которая украла мое сердце и с радостью отправила меня на работу по проветриванию библиотеки тем жарким летом так давно.
16 unread messages
" Our lives should be written in stone .

«Наша жизнь должна быть высечена в камне.
17 unread messages
Paper is too temporary - too easy to rewrite . " Thoughts like that had been on my mind a lot lately .

Бумага слишком временна, ее слишком легко переписать. «Подобные мысли в последнее время часто посещали меня.
18 unread messages
" That ’ s an odd thing to say . "

«Странно это говорить».
19 unread messages
" Maybe . "

"Может быть."
20 unread messages
" You seeing anyone ? "

— Ты с кем-нибудь видишься?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому