Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
" Reload ! "

«Перезагрузись!»
2 unread messages
The soldier I was shouting to was already dead . My order died in the air , a meaningless pulse of static . I squeezed my trigger again .

Солдат, которому я кричал, был уже мертв. Мой приказ замер в воздухе бессмысленным импульсом помех. Я снова нажал на спусковой крючок.
3 unread messages
My buddy Yonabaru caught one of the first rounds they fired back - one of those javelins . Hit him straight on , tore right through his Jacket . The tip came out covered in blood , oil , and some unidentifiable fluids . His Jacket did a danse macabre for about ten seconds before it finally stopped moving .

Мой приятель Йонабару поймал один из первых ответных выстрелов — одно из этих копий. Ударил его прямо, разорвал насквозь его куртку. Наконечник оказался весь в крови, масле и каких-то неопознанных жидкостях. Его Куртка танцевала танец смерти около десяти секунд, прежде чем наконец остановилась.
4 unread messages
There was no use calling a medic . He had a hole just below his chest nearly two centimeters across , and it went clean through his back . The friction had seared the wound at the edges , leaving a dull orange flame dancing around the opening . It all happened within the first minute after the order to attack .

Вызывать медика бесполезно. Чуть ниже груди у него была дыра, почти два сантиметра в поперечнике, и она прошла насквозь через спину. Трение обожгло рану по краям, оставив тускло-оранжевое пламя, танцующее вокруг отверстия. Все произошло в течение первой минуты после приказа на атаку.
5 unread messages
He was the kind of guy that liked to pull rank on you over the stupidest shit , or tell you who ’ d done it in a whodunit before you ’ d finished the first chapter . But he didn ’ t deserve to die .

Он был из тех парней, которые любили придраться к тебе из-за самой глупой фигни или рассказать, кто это сделал, в детективном отделе до того, как ты закончил первую главу. Но он не заслужил смерти.
6 unread messages
My platoon - 146 men from the 17th Company , 3rd Battalion , 12th Regiment , 301st Armored Infantry Division - was sent in to reinforce the northern end of Kotoiushi Island . They lifted us in by chopper to ambush the enemy ’ s left flank from the rear . Our job was to wipe out the runners when the frontal assault inevitably started to push them back .

Мой взвод — 146 человек из 17-й роты 3-го батальона 12-го полка 301-й бронетанковой дивизии — был отправлен для усиления северной оконечности острова Котоюси. Нас перебросили на вертолете, чтобы устроить засаду на левом фланге противника с тыла. Наша задача заключалась в том, чтобы уничтожить бегунов, когда лобовая атака неизбежно начала отбрасывать их назад.
7 unread messages
So much for inevitable .

Вот и все неизбежное.
8 unread messages
Yonabaru died before the fighting even started .

Йонабару умер еще до начала боя.
9 unread messages
I wondered if he suffered much .

Я задавался вопросом, много ли он страдал.
10 unread messages
By the time I realized what was going on , my platoon was smack dab in the middle of the battle . We were catching fire from the enemy and our own troops both . All I could hear were screams , sobbing , and " Fuck ! " Fuck ! Fuck ! Fuck ! The profanities were flying as thick as the bullets . Our squad leader was dead . Our sergeant was dead . The whir of the rotors on the support choppers was long gone . Comms were cut off . Our company had been torn to shreds .

К тому времени, когда я понял, что происходит, мой взвод уже был в самом разгаре боя. Мы подвергались обстрелу как со стороны противника, так и со стороны своих войск. Все, что я мог слышать, это крики, рыдания и «Бля!» Ебать! Ебать! Ебать! Ненормативная лексика летела так же густо, как пули. Наш командир отделения был мертв. Наш сержант был мертв. Гул несущих винтов вертолетов поддержки давно утих. Связь была прервана. Наша рота была разорвана в клочья.
11 unread messages
The only reason I was still alive was because I ’ d been taking cover when Yonabaru bought it .

Единственная причина, по которой я был еще жив, заключалась в том, что я прятался, когда Йонабару купил его.
12 unread messages
While the others stood their ground and fought , I was hiding in the shell of my Jacket , shaking like a leaf . These power suits are made of a Japanese composite armor plating that ’ s the envy of the world . They cover you like white on rice . I figured that if a shell did make it past the first layer , it ’ d never make it past the second .

Пока остальные стояли на своем и сражались, я прятался в оболочке своей куртки и дрожал, как лист. Эти силовые костюмы изготовлены из японской композитной брони, которой может позавидовать весь мир. Они покрывают тебя, как белый рис. Я полагал, что если снаряд преодолеет первый слой, он никогда не преодолеет второй.
13 unread messages
So if I stayed out of sight long enough , the enemy would be gone when I came out . Right ?

Так что, если я буду оставаться вне поля зрения достаточно долго, враг исчезнет, ​​когда я выйду. Верно?
14 unread messages
I was scared shitless .

Я испугался до чертиков.
15 unread messages
Like any recruit fresh out of boot camp I could fire a rifle or a pile driver , but I still didn ’ t know how to do it worth a damn . Anyone can squeeze a trigger . Bang ! But knowing when to fire , where to shoot when you ’ re surrounded ? For the first time I realized I didn ’ t know the first thing about warfare .

Как любой новобранец, только что вышедший из учебного лагеря, я мог стрелять из винтовки или сваебойного молота, но я все еще не знал, как это делать. Любой может нажать на спусковой крючок. Хлопнуть! Но знать, когда стрелять и куда стрелять, когда ты окружен? Впервые я осознал, что ничего не знаю о войне.
16 unread messages
Another javelin streaked past my head .

Еще одно копье пролетело мимо моей головы.
17 unread messages
I tasted blood in my mouth . The taste of iron . Proof that I was still alive .

Я почувствовал вкус крови во рту. Вкус железа. Доказательство того, что я все еще жив.
18 unread messages
My palms were clammy and slick inside my gloves . The vibrations of the Jacket told me the battery was almost out of juice . I smelled oil . The filter was on its last legs , and the stench of the battlefield was fighting its way into my suit , the smell of enemy corpses like the smell of crumpled leaves .

Мои ладони в перчатках были липкими и скользкими. Вибрация Куртки подсказала мне, что батарея почти разряжена. Я почувствовал запах масла. Фильтр был на последнем издыхании, и в мой костюм пробивалась вонь поля боя, запах вражеских трупов, похожий на запах мятой листвы.
19 unread messages
I hadn ’ t felt anything below my waist for a while . It should have hurt where they hit me , but it didn ’ t . I didn ’ t know whether that was good or bad . Pain lets you know you ’ re not dead yet . At least I didn ’ t have to worry about the piss in my suit .

Некоторое время я ничего не чувствовал ниже пояса. Там, где меня ударили, должно было быть больно, но этого не произошло. Я не знал, хорошо это или плохо. Боль дает понять, что ты еще не мертв. По крайней мере, мне не пришлось беспокоиться о моче в костюме.
20 unread messages
Out of fuel - air grenades . Only thirty - six 20mm slugs left . The magazine would be empty in five seconds . My rocket launcher - which they gave each of us only three rockets for anyway - got itself lost before I could even fire the damn thing . My head - mounted camera was wasted , the armor on my left arm was shredded , and even at full throttle the Jacket was only outputting at 40 percent . Miraculously , the pile driver on my left shoulder had survived without a scratch .

Закончились горюче-воздушные гранаты. Осталось всего тридцать шесть 20-мм снарядов. Журнал опустеет через пять секунд. Моя ракетная установка, за которую каждому из нас все равно дали только три ракеты, потерялась еще до того, как я успел выстрелить из этой чертовой штуки. Моя наголовная камера была израсходована, броня на левой руке была разорвана, и даже на полном газу «Жакет» выдавал мощность только на 40 процентов. Чудом копр на моем левом плече уцелел без единой царапины.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому