Харпер Ли
Харпер Ли

Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

1 unread messages
" Yes ? "

"Да?"
2 unread messages
" Nothin ’ . "

«Ничего».
3 unread messages
" I saw that , One - Shot Finch ! "

«Я видел это, Одноразовый Финч!»
4 unread messages
Atticus wheeled around and faced Miss Maudie . They looked at one another without saying anything , and Atticus got into the sheriff ’ s car . " Come here , " he said to Jem . " Don ’ t you go near that dog , you understand ? Don ’ t go near him , he ’ s just as dangerous dead as alive . "

Аттикус развернулся и посмотрел на мисс Моди. Они посмотрели друг на друга, ничего не сказав, и Аттикус сел в машину шерифа. «Иди сюда», — сказал он Джему. «Не приближайся к этой собаке, понимаешь? Не приближайся к нему, мертвый он так же опасен, как и живой».
5 unread messages
" Yes sir , " said Jem . " Atticus — "

— Да, сэр, — сказал Джем. «Аттикус…»
6 unread messages
" What , son ? "

"Как дела?"
7 unread messages
" Nothing . "

"Ничего."
8 unread messages
" What ’ s the matter with you , boy , can ’ t you talk ? " said Mr . Tate , grinning at Jem . " Didn ’ t you know your daddy ’ s — "

— Что с тобой, мальчик, ты не можешь говорить? - сказал мистер Тейт, ухмыляясь Джему. «Разве ты не знал, что твой папочка…»
9 unread messages
" Hush , Heck , " said Atticus , " let ’ s go back to town . "

— Тише, черт возьми, — сказал Аттикус, — давай вернемся в город.
10 unread messages
When they drove away , Jem and I went to Miss Stephanie ’ s front steps . We sat waiting for Zeebo to arrive in the garbage truck .

Когда они уехали, мы с Джемом подошли к крыльцу мисс Стефани. Мы сидели и ждали, пока Зибо приедет на мусоровозе.
11 unread messages
Jem sat in numb confusion , and Miss Stephanie said , " Uh , uh , uh , who ’ da thought of a mad dog in February ? Maybe he wadn ’ t mad , maybe he was just crazy . I ’ d hate to see Harry Johnson ’ s face when he gets in from the Mobile run and finds Atticus Finch ’ s shot his dog . Bet he was just full of fleas from somewhere — "

Джем сидел в оцепенении, в замешательстве, а мисс Стефани сказала: «Э-э-э-э, кто бы мог подумать о бешеной собаке в феврале? Может быть, он и не злился, а может, он просто был сумасшедшим. лицо, когда он возвращается с Мобильного пробега и находит Аттикуса Финча, застрелившего его собаку. Держу пари, что он просто откуда-то был полон блох...
12 unread messages
Miss Maudie said Miss Stephanie ’ d be singing a different tune if Tim Johnson was still coming up the street , that they ’ d find out soon enough , they ’ d send his head to Montgomery .

Мисс Моди сказала, что мисс Стефани пела бы другую мелодию, если бы Тим Джонсон все еще шел по улице, и что они скоро узнают и отправят его голову в Монтгомери.
13 unread messages
Jem became vaguely articulate : " ’ d you see him , Scout ? ‘ d you see him just standin ’ there ? . . . ‘ n ’ all of a sudden he just relaxed all over , an ’ it looked like that gun was a part of him . . . an ’ he did it so quick , like . . . I hafta aim for ten minutes ‘ fore I can hit somethin ’ . . . . "

Джем стал смутно говорить: «Ты видел его, Скаут? о нем... и он сделал это так быстро, как будто... мне придется целиться десять минут, прежде чем я смогу во что-нибудь попасть... "
14 unread messages
Miss Maudie grinned wickedly . " Well now , Miss Jean Louise , " she said , " still think your father can ’ t do anything ? Still ashamed of him ? "

Мисс Моди злобно ухмыльнулась. «Ну, мисс Жан Луиза, — сказала она, — все еще думаете, что ваш отец ничего не может сделать? Все еще стыдитесь его?»
15 unread messages
" Nome , " I said meekly .

— Ном, — кротко сказал я.
16 unread messages
" Forgot to tell you the other day that besides playing the Jew ’ s Harp , Atticus Finch was the deadest shot in Maycomb County in his time . "

«Забыл вам на днях сказать, что, помимо игры на варгане, Аттикус Финч был самым метким стрелком в округе Мейкомб в свое время».
17 unread messages
" Dead shot . . . " echoed Jem .

«Меткий выстрел…» повторил Джем.
18 unread messages
" That ’ s what I said , Jem Finch . Guess you ’ ll change your tune now . The very idea , didn ’ t you know his nickname was Ol ’ One - Shot when he was a boy ? Why , down at the Landing when he was coming up , if he shot fifteen times and hit fourteen doves he ’ d complain about wasting ammunition . "

«Это то, что я сказал, Джем Финч. Думаю, ты сейчас изменишь свою мелодию. Сама идея, разве ты не знал, что в детстве его прозвали Старым Уан-Шотом? Почему, там, в Лендинге, когда он был подойдя, если бы он выстрелил пятнадцать раз и поразил четырнадцать голубей, он бы пожаловался на трату боеприпасов».
19 unread messages
" He never said anything about that , " Jem muttered .

— Он никогда ничего об этом не говорил, — пробормотал Джем.
20 unread messages
" Never said anything about it , did he ? "

— Он никогда ничего об этом не говорил, не так ли?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому