Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

По эту сторону рая / This side of paradise B1

1 unread messages
ROSALIND : The only thing I know about vamping is what 's on the piano score . What confuses men is that I 'm perfectly natural . I used to think you were never jealous . Now you follow me with your eyes wherever I go .

РОЗАЛИНДА: Единственное, что я знаю о вампиризме, это то, что написано в фортепианной партитуре. Мужчин смущает то, что я совершенно естественна. Раньше я думал, что ты никогда не ревнуешь. Теперь ты следишь за мной глазами, куда бы я ни пошел.
2 unread messages
GILLESPIE : I love you .

ГИЛЛЕСПИ: Я люблю тебя.
3 unread messages
ROSALIND : ( Coldly ) I know it .

РОЗАЛИНДА: (холодно) Я знаю это.
4 unread messages
GILLESPIE : And you have n't kissed me for two weeks . I had an idea that after a girl was kissed she was -- was -- won .

ГИЛЛЕСПИ: И ты не целовал меня две недели. У меня была идея, что после того, как девушку поцеловали, она была завоевана.
5 unread messages
ROSALIND : Those days are over . I have to be won all over again every time you see me .

РОЗАЛИНДА: Те дни прошли. Меня нужно завоевывать заново каждый раз, когда ты меня видишь.
6 unread messages
GILLESPIE : Are you serious ?

ГИЛЛЕСПИ: Вы серьезно?
7 unread messages
ROSALIND : About as usual . There used to be two kinds of kisses : First when girls were kissed and deserted ; second , when they were engaged . Now there 's a third kind , where the man is kissed and deserted . If Mr. Jones of the nineties bragged he 'd kissed a girl , every one knew he was through with her . If Mr. Jones of 1919 brags the same every one knows it 's because he ca n't kiss her any more . Given a decent start any girl can beat a man nowadays .

РОЗАЛИНДА: Примерно как обычно. Раньше существовало два вида поцелуев: первый, когда девушек целовали и бросали; во-вторых, когда они были помолвлены. Есть третий вид, когда мужчину целуют и бросают. Если мистер Джонс из девяностых хвастался, что поцеловал девушку, все знали, что с ней покончено. Если мистер Джонс из 1919 года хвастается тем же, то все знают, что это потому, что он больше не может ее целовать. Сегодня, при достойном старте, любая девушка может победить мужчину.
8 unread messages
GILLESPIE : Then why do you play with men ?

ГИЛЛЕСПАЙ: Тогда почему ты играешь с мужчинами?
9 unread messages
ROSALIND : ( Leaning forward confidentially ) For that first moment , when he 's interested . There is a moment -- Oh , just before the first kiss , a whispered word -- something that makes it worth while .

РОЗАЛИНДА: (доверчиво наклоняясь вперед) В тот первый момент, когда он заинтересован. Есть момент — о, прямо перед первым поцелуем, шепотом слово — что-то, что стоит того.
10 unread messages
GILLESPIE : And then ?

ГИЛЛЕСПАЙ: А потом?
11 unread messages
ROSALIND : Then after that you make him talk about himself . Pretty soon he thinks of nothing but being alone with you -- he sulks , he wo n't fight , he does n't want to play -- Victory !

РОЗАЛИНДА: Потом, после этого, ты заставляешь его говорить о себе. Очень скоро он думает только о том, чтобы остаться с тобой наедине — он дуется, он не будет драться, он не хочет играть — Победа!
12 unread messages
( Enter DAWSON RYDER , twenty-six , handsome , wealthy , faithful to his own , a bore perhaps , but steady and sure of success . )

(Входит ДОУСОН РАЙДЕР, двадцати шести лет, красивый, богатый, верный себе, возможно, скучный, но стойкий и уверенный в успехе.)
13 unread messages
RYDER : I believe this is my dance , Rosalind .

РАЙДЕР: Я считаю, что это мой танец, Розалинда.
14 unread messages
ROSALIND : Well , Dawson , so you recognize me . Now I know I have n't got too much paint on . Mr. Ryder , this is Mr. Gillespie .

РОЗАЛИНДА: Ну, Доусон, значит, ты меня узнаешь. Теперь я знаю, что у меня не слишком много краски. Мистер Райдер, это мистер Гиллеспи.
15 unread messages
( They shake hands and GILLESPIE leaves , tremendously downcast . )

(Они пожимают друг другу руки, и ГИЛЛЕСПИ уходит, чрезвычайно подавленный.)
16 unread messages
RYDER : Your party is certainly a success .

РАЙДЕР: Ваша вечеринка определенно удалась.
17 unread messages
ROSALIND : Is it -- I have n't seen it lately . I 'm weary -- Do you mind sitting out a minute ?

РОЗАЛИНДА: Это... я не видела его в последнее время. Я устал — ты не против посидеть минутку?
18 unread messages
RYDER : Mind -- I 'm delighted . You know I loathe this " rushing " idea . See a girl yesterday , to-day , to-morrow .

РАЙДЕР: Разум, я в восторге. Вы знаете, я ненавижу эту «торопливую» идею. Увидеть девушку вчера, сегодня, завтра.
19 unread messages
ROSALIND : Dawson !

РОЗАЛИНДА: Доусон!
20 unread messages
RYDER : What ?

РАЙДЕР: Что?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому