Фрэнк Норрис
Фрэнк Норрис

Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

1 unread messages
Just above a whisper , Hilma murmured :

Чуть громче шепота Хильма пробормотала:
2 unread messages
“ I — I don ’ t know . ”

— Я… я не знаю.
3 unread messages
“ Don ’ t know what ? Don ’ t you think we could hit it off together ? ”

«Не знаю что? Ты не думаешь, что мы могли бы поладить вместе?
4 unread messages
“ I don ’ t know . ”

"Я не знаю."
5 unread messages
“ I know we could , Hilma . I don ’ t mean to scare you . What are you crying for ? ” “ I don ’ t know . ”

— Я знаю, что мы могли бы, Хильма. Я не хочу тебя напугать. О чем ты плачешь?» "Я не знаю."
6 unread messages
Annixter got up , cast away his cigar , and dropping the buckskin ’ s bridle , came and stood beside her , putting a hand on her shoulder . Hilma did not move , and he felt her trembling . She still plucked at the knot of the handkerchief . “ I can ’ t do without you , little girl , ” Annixter continued , “ and I want you . I want you bad . I don ’ t get much fun out of life ever . It , sure , isn ’ t my nature , I guess . I ’ m a hard man . Everybody is trying to down me , and now I ’ m up against the Railroad . I ’ m fighting ’ em all , Hilma , night and day , lock , stock , and barrel , and I ’ m fighting now for my home , my land , everything I have in the world . If I win out , I want somebody to be glad with me . If I don ’ t — I want somebody to be sorry for me , sorry with me , — and that somebody is you . I am dog - tired of going it alone . I want some one to back me up . I want to feel you alongside of me , to give me a touch of the shoulder now and then . I ’ m tired of fighting for THINGS — land , property , money .

Анникстер встал, бросил сигару и, уронив уздечку оленьей шкуры, подошел и встал рядом с ней, положив руку ей на плечо. Хильма не шевелилась, и он чувствовал, как она дрожит. Она все еще подергивала узел носового платка. — Я не могу обойтись без тебя, маленькая девочка, — продолжал Анникстер, — и я хочу тебя. Я хочу тебя плохо. Я никогда не получаю от жизни особого удовольствия. Это, конечно, не в моем характере, я думаю. Я жесткий человек. Все пытаются меня сломить, а теперь я противостою Железной дороге. Я сражаюсь со всеми ними, Хильма, днем ​​и ночью, с замком, прикладом и стволом, и теперь я сражаюсь за свой дом, свою землю, все, что у меня есть в мире. Если я выиграю, я хочу, чтобы кто-нибудь порадовался вместе со мной. Если нет — я хочу, чтобы кто-нибудь пожалел меня, пожалел меня, — и этот кто-то — ты. Я устал действовать в одиночку. Я хочу, чтобы кто-нибудь меня поддержал. Я хочу чувствовать тебя рядом со мной, время от времени прикасаться ко мне к плечу. Я устал бороться за ВЕЩИ – землю, собственность, деньги.
7 unread messages
I want to fight for some PERSON — somebody beside myself . Understand ? want to feel that it isn ’ t all selfishness — that there are other interests than mine in the game — that there ’ s some one dependent on me , and that ’ s thinking of me as I ’ m thinking of them — some one I can come home to at night and put my arm around — like this , and have her put her two arms around me — like — ” He paused a second , and once again , as it had been in that moment of imminent peril , when he stood with his arm around her , their eyes met , — “ put her two arms around me , ” prompted Annixter , half smiling , “ like — like what , Hilma ? ”

Я хочу бороться за какого-то ЧЕЛОВЕКА — кого-то помимо меня. Понимать? хочу чувствовать, что это не только эгоизм – что в игре есть и другие интересы, кроме моих – что есть кто-то, кто зависит от меня, и он думает обо мне так же, как я думаю о них – кто-то, к кому я могу прийти домой ночью и обнял меня за плечи — вот так, и пусть она обнимет меня обеими руками — типа… — Он сделал паузу на секунду, и снова, как это было в тот момент неминуемой опасности, когда он стоял с рукой вокруг нее, их взгляды встретились. — Она обняла меня обеими руками, — подсказал Анникстер, полуулыбаясь, — типа… типа чего, Хильма?
8 unread messages
“ I don ’ t know . ”

"Я не знаю."
9 unread messages
“ Like what , Hilma ? ” he insisted .

— Что, Хильма? он настаивал.
10 unread messages
“ Like — like this ? ” she questioned . With a movement of infinite tenderness and affection she slid her arms around his neck , still crying a little .

— Вот так… вот так? — спросила она. Движением бесконечной нежности и привязанности она обвила руками его шею, все еще немного плача.
11 unread messages
The sensation of her warm body in his embrace , the feeling of her smooth , round arm , through the thinness of her sleeve , pressing against his cheek , thrilled Annixter with a delight such as he had never known . He bent his head and kissed her upon the nape of her neck , where the delicate amber tint melted into the thick , sweet smelling mass of her dark brown hair . She shivered a little , holding him closer , ashamed as yet to look up . Without speech , they stood there for a long minute , holding each other close . Then Hilma pulled away from him , mopping her tear - stained cheeks with the little moist ball of her handkerchief .

Ощущение ее теплого тела в его объятиях, ощущение ее гладкой, круглой руки, прижимающейся сквозь тонкий рукав к его щеке, взволновало Анникстера восторгом, которого он никогда не испытывал. Он наклонил голову и поцеловал ее в затылок, где нежный янтарный оттенок сливался с густой, сладко пахнущей массой ее темно-каштановых волос. Она слегка вздрогнула, прижимая его ближе, ей все еще было стыдно поднять глаза. Не говоря ни слова, они стояли так долгую минуту, прижав друг друга к себе. Затем Хильма отстранилась от него, вытирая заплаканные щеки мокрым комочком носового платка.
12 unread messages
“ What do you say ? Is it a go ? ” demanded Annixter jovially .

"Что ты говоришь? Можно? — весело спросил Анникстер.
13 unread messages
“ I thought I hated you all the time , ” she said , and the velvety huskiness of her voice never sounded so sweet to him .

«Я думала, что все время тебя ненавижу», — сказала она, и бархатистая хрипловатость ее голоса никогда не казалась ему такой сладкой.
14 unread messages
“ And I thought it was that crockery smashing goat of a lout of a cow - puncher . ”

«А я думал, что это тот козёл, разбивающий посуду, этот грубиян, бьющий коров».
15 unread messages
“ Delaney ? The idea ! Oh , dear ! I think it must always have been you . ”

«Делейни? Идея! О, Боже! Я думаю, это всегда был ты.
16 unread messages
“ Since when , Hilma ? ” he asked , putting his arm around her . “ Ah , but it is good to have you , my girl , ” he exclaimed , delighted beyond words that she permitted this freedom . “ Since when ? Tell us all about it . ”

— С каких это пор, Хильма? — спросил он, обнимая ее. — Ах, как хорошо, что ты у меня есть, девочка моя, — воскликнул он, неописуемо обрадованный тем, что она позволила себе такую ​​свободу. "С каких пор? Расскажи нам все об этом».
17 unread messages
“ Oh , since always . It was ever so long before I came to think of you — to , well , to think about — I mean to remember — oh , you know what I mean . But when I did , oh , THEN ! ”

«О, так всегда. Прошло очень много времени, прежде чем я начал думать о тебе – ну, думать о… я имею в виду вспоминать – о, ты понимаешь, о чем я. Но когда я это сделал, о, ТОГДА!»
18 unread messages
“ Then what ? ”

"И что?"
19 unread messages
“ I don ’ t know — I haven ’ t thought — that way long enough to know . ”

— Я не знаю… я не думал… достаточно долго, чтобы знать.
20 unread messages
“ But you said you thought it must have been me always . ”

— Но ты сказал, что, должно быть, всегда думал, что это был я.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому