Фрэнк Норрис
Фрэнк Норрис

Спрут: Калифорнийская история / Octopus: A California Story B2

1 unread messages
“ Yes , yes , ” he exclaimed , “ I can see it all . The desert , the mountains , all wild , primordial , untamed . How I should have loved to have been with you . Then , perhaps , I should have got hold of my idea . ”

«Да, да, — воскликнул он, — я все это вижу. Пустыня, горы, всё дикое, первозданное, дикое. Как бы мне хотелось быть с тобой. Тогда, возможно, мне следовало бы ухватиться за свою идею».
2 unread messages
“ Your idea ? ”

"Твоя идея?"
3 unread messages
“ The great poem of the West . It ’ s that which I want to write . Oh , to put it all into hexameters ; strike the great iron note ; sing the vast , terrible song ; the song of the People ; the forerunners of empire ! ”

«Великая поэма Запада. Это то, что я хочу написать. Ох, если выразить все это в гекзаметрах; ударьте по великой железной ноте; спойте огромную, ужасную песню; песня народа; предшественники империи!»
4 unread messages
Vanamee understood him perfectly . He nodded gravely .

Ванами прекрасно его понимала. Он серьезно кивнул.
5 unread messages
“ Yes , it is there . It is Life , the primitive , simple , direct Life , passionate , tumultuous . Yes , there is an epic there . ”

«Да, оно там. Это Жизнь, примитивная, простая, непосредственная Жизнь, страстная, бурная. Да, там эпопея».
6 unread messages
Presley caught at the word . It had never before occurred to him .

Пресли уловил это слово. Ему это никогда раньше не приходило в голову.
7 unread messages
“ Epic , yes , that ’ s it . It is the epic I ’ m searching for . And HOW I search for it . You don ’ t know . It is sometimes almost an agony . Often and often I can feel it right there , there , at my finger - tips , but I never quite catch it . It always eludes me . I was born too late . Ah , to get back to that first clear - eyed view of things , to see as Homer saw , as Beowulf saw , as the Nibelungen poets saw . The life is here , the same as then ; the Poem is here ; my West is here ; the primeval , epic life is here , here under our hands , in the desert , in the mountain , on the ranch , all over here , from Winnipeg to Guadalupe . It is the man who is lacking , the poet ; we have been educated away from it all . We are out of touch . We are out of tune . ”

«Эпично, да, вот и все. Это эпопея, которую я ищу. И КАК я это ищу. Вы не знаете. Иногда это почти агония. Часто и часто я чувствую это прямо здесь, там, на кончиках пальцев, но никогда не улавливаю этого. Это всегда ускользает от меня. Я родился слишком поздно. Ах, если бы вернуться к тому первому ясному взгляду на вещи, увидеть так, как видел Гомер, как видел Беовульф, как видели поэты Нибелунгов. Жизнь здесь такая же, как и тогда; Поэма здесь; мой Запад здесь; первобытная, эпическая жизнь здесь, здесь, под нашими руками, в пустыне, в горах, на ранчо, повсюду здесь, от Виннипега до Гваделупы. Не хватает человека, поэта; нас учили вдали от всего этого. Мы вне связи. Мы расстроены».
8 unread messages
Vanamee heard him to the end , his grave , sad face thoughtful and attentive . Then he rose .

Ванами выслушала его до конца, его серьезное, грустное лицо было задумчивым и внимательным. Затем он поднялся.
9 unread messages
“ I am going over to the Mission , ” he said , “ to see Father Sarria . I have not seen him yet .

«Я еду в миссию, — сказал он, — чтобы увидеться с отцом Саррией. Я его еще не видел.
10 unread messages

»
11 unread messages
“ How about the sheep ? ”

— А как насчет овец?
12 unread messages
“ The dogs will keep them in hand , and I shall not be gone long . Besides that , I have a boy here to help . He is over yonder on the other side of the herd . We can ’ t see him from here . ”

— Собаки будут держать их под присмотром, и я не останусь надолго. Кроме того, у меня есть мальчик, который может помочь. Он там, на другой стороне стада. Мы не можем видеть его отсюда.
13 unread messages
Presley wondered at the heedlessness of leaving the sheep so slightly guarded , but made no comment , and the two started off across the field in the direction of the Mission church .

Пресли удивился, насколько небрежно было оставить овец под такой слабой охраной, но ничего не сказал, и они вдвоем направились через поле в направлении церкви Миссии.
14 unread messages
“ Well , yes , it is there — your epic , ” observed Vanamee , as they went along . “ But why write ? Why not LIVE in it ? Steep oneself in the heat of the desert , the glory of the sunset , the blue haze of the mesa and the canyon . ”

— Ну да, оно здесь — ваш эпос, — заметила Ванами, пока они шли. «Но зачем писать? Почему бы не ЖИТЬ в нем? Окунитесь в зной пустыни, великолепие заката, голубую дымку горы и каньона».
15 unread messages
“ As you have done , for instance ? ”

— Как вы это сделали, например?
16 unread messages
Vanamee nodded .

Старик кивнул.
17 unread messages
“ No , I could not do that , ” declared Presley ; “ I want to go back , but not so far as you . I feel that I must compromise . I must find expression . I could not lose myself like that in your desert . When its vastness overwhelmed me , or its beauty dazzled me , or its loneliness weighed down upon me , I should have to record my impressions . Otherwise , I should suffocate . ”

«Нет, я не мог этого сделать», — заявил Пресли; «Я хочу вернуться, но не так далеко, как ты. Я чувствую, что должен пойти на компромисс. Я должен найти выражение. Я не мог вот так потеряться в твоей пустыне. Когда его необъятность подавляла меня, или его красота ослепляла меня, или его одиночество тяготило меня, мне приходилось записывать свои впечатления. В противном случае я задохнусь».
18 unread messages
“ Each to his own life , ” observed Vanamee .

«Каждому — своя жизнь», — заметила Ванами.
19 unread messages
The Mission of San Juan , built of brown ’ dobe blocks , covered with yellow plaster , that at many points had dropped away from the walls , stood on the crest of a low rise of the ground , facing to the south . A covered colonnade , paved with round , worn bricks , from whence opened the doors of the abandoned cells , once used by the monks , adjoined it on the left . The roof was of tiled half - cylinders , split longitudinally , and laid in alternate rows , now concave , now convex .

Миссия Сан-Хуана, построенная из коричневых блоков добе, покрытых желтой штукатуркой, которая во многих местах отваливалась от стен, стояла на гребне невысокого холма, обращенная на юг. Слева к нему примыкала крытая колоннада, вымощенная круглым, истертым кирпичом, откуда открывались двери заброшенных келий, некогда использовавшихся монахами. Крыша представляла собой черепичные полуцилиндры, разделенные продольно и уложенные чередующимися рядами, то вогнутыми, то выпуклыми.
20 unread messages
The main body of the church itself was at right angles to the colonnade , and at the point of intersection rose the belfry tower , an ancient campanile , where swung the three cracked bells , the gift of the King of Spain . Beyond the church was the Mission garden and the graveyard that overlooked the Seed ranch in a little hollow beyond .

Основная часть самой церкви располагалась под прямым углом к ​​колоннаде, а в месте пересечения возвышалась колокольня, древняя колокольня, на которой качались три треснувших колокола, подарок короля Испании. За церковью располагался сад Миссии и кладбище с видом на ранчо Сида в небольшой лощине за ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому