Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Halleck stirred , said : “ I think what rankles , Sire , is that we ’ ve had no volunteers from the other Great Houses . They address you as ‘ Leto the Just ’ and promise eternal friendship , but only as long as it doesn ’ t cost them anything . ”

Халлек пошевелился и сказал: — Думаю, сир, что меня раздражает то, что у нас не было добровольцев из других Великих Домов. Они обращаются к вам «Лето Справедливый» и обещают вечную дружбу, но только до тех пор, пока это им ничего не будет стоить.
2 unread messages
“ They don ’ t know yet who ’ s going to win this exchange , ” the Duke said .

«Они еще не знают, кто выиграет в этом обмене», — сказал герцог.
3 unread messages
“ Most of the Houses have grown fat by taking few risks . One cannot truly blame them for this ; one can only despise them . ” He looked at Hawat . “ We were discussing equipment . Would you care to project a few examples to familiarize the men with this machinery ? ”

«Большинство домов разбогатели, мало рискуя. Их за это нельзя винить по-настоящему; их можно только презирать». Он посмотрел на Хавата. «Мы обсуждали оборудование. Не могли бы вы показать несколько примеров, чтобы познакомить людей с этим механизмом?»
4 unread messages
Hawat nodded , gestured to an aide at the projector .

Хават кивнул и указал на помощника у проектора.
5 unread messages
A solido tri - D projection appeared on the table surface about a third of the way down from the Duke . Some of the men farther along the table stood up to get a better look at it .

Трехмерная проекция Solido появилась на поверхности стола примерно на трети расстояния от «Дьюка». Некоторые из мужчин, стоявших дальше вдоль стола, встали, чтобы лучше рассмотреть его.
6 unread messages
Paul leaned forward , staring at the machine .

Пол наклонился вперед, глядя на машину.
7 unread messages
Scaled against the tiny projected human figures around it , the thing was about one hundred and twenty meters long and about forty meters wide . It was basically a long , buglike body moving on independent sets of wide tracks .

По сравнению с крошечными проецируемыми вокруг него человеческими фигурками, эта штука имела около ста двадцати метров в длину и около сорока метров в ширину. По сути, это было длинное, похожее на жука тело, движущееся по независимым группам широких гусениц.
8 unread messages
“ This is a harvester factory , ” Hawat said . “ We chose one in good repair for this projection . There ’ s one dragline outfit that came in with the first team of Imperial ecologists , though , and it ’ s still running . . . although I don ’ t know how

«Это завод по производству комбайнов», — сказал Хават. «Для этой проекции мы выбрали один в хорошем состоянии. Правда, есть один драглайн, пришедший с первой командой имперских экологов, и он до сих пор работает... хотя я не знаю, как
9 unread messages
. . . or why . ”

... или почему. »
10 unread messages
“ If that ’ s the one they call ‘ Old Maria , ’ it belongs in a museum , ” an aide said . “ I think the Harkonnens kept it as a punishment job , a threat hanging over their workers ’ heads . Be good or you ’ ll be assigned to Old Maria . ”

«Если это та, которую называют «Старая Мария», то ей место в музее», — сказал помощник. «Я думаю, что Харконнены использовали эту работу в качестве наказания, угрозы, нависшей над головами их рабочих. Веди себя хорошо, иначе тебя направят к Старой Марии.
11 unread messages
Chuckles sounded around the table .

За столом раздались смешки.
12 unread messages
Paul held himself apart from the humor , his attention focused on the projection and the question that filled his mind . He pointed to the image on the table , said : “ Thufir , are there sandworms big enough to swallow that whole ? ”

Пол держался в стороне от юмора, его внимание было сосредоточено на проекции и вопросе, который занимал его разум. Он указал на изображение на столе и сказал: «Суфир, есть ли песчаные черви, достаточно большие, чтобы проглотить это целиком?»
13 unread messages
Quick silence settled on the table . The Duke cursed under his breath , then thought : No — they have tofacethe realities here .

На столе воцарилась быстрая тишина. Герцог выругался себе под нос, а затем подумал: Нет, им придется столкнуться с реальностью.
14 unread messages
“ There ’ re worms in the deep desert could take this entire factory in one gulp , ” Hawat said . “ Up here closer to the Shield Wall where most of the spicing ’ s done there are plenty of worms that could cripple this factory and devour it at their leisure . ”

«Черви в глубокой пустыне могут одним глотком уничтожить всю фабрику», — сказал Хават. «Здесь, ближе к Щитовой стене, где производится большая часть пряностей, обитает множество червей, которые могут нанести вред этой фабрике и сожрать ее на досуге».
15 unread messages
“ Why don ’ t we shield them ? ” Paul asked .

«Почему бы нам не защитить их?» – спросил Пол.
16 unread messages
“ According to Idaho ’ s report , ” Hawat said , “ shields are dangerous in the desert . A body - size shield will call every worm for hundreds of meters around . It appears to drive them into a killing frenzy . We ’ ve the Fremen word on this and no reason to doubt it . Idaho saw no evidence of shield equipment at the sietch . ”

«Согласно отчету Айдахо, — сказал Хават, — щиты опасны в пустыне. Щит размером с тело призовет каждого червяка на сотни метров вокруг. Кажется, это доводит их до убийственного безумия. У нас есть мнение Свободных об этом, и нет причин в этом сомневаться. Айдахо не увидел на съетче никаких следов щитового оборудования.
17 unread messages
“ None at all ? ” Paul asked .

"Вовсе нет?" – спросил Пол.
18 unread messages
“ It ’ d be pretty hard to conceal that kind of thing among several thousand people , ” Hawat said . “ Idaho had free access to every part of the sietch . He saw no shields or any indication of their use . ”

«Было бы довольно сложно скрыть подобные вещи от нескольких тысяч человек», — сказал Хават. «Айдахо имел свободный доступ ко всем частям съетча. Он не видел ни щитов, ни каких-либо признаков их использования».
19 unread messages
“ It ’ s a puzzle , ” the Duke said .

«Это загадка», сказал герцог.
20 unread messages
“ The Harkonnens certainly used plenty of shields here , ” Hawat said . “ They had repair depots in every garrison village , and their accounts show a heavy expenditure for shield replacements and parts . ”

«Харконнены определенно использовали здесь множество щитов», — сказал Хават. «У них были ремонтные базы в каждой гарнизонной деревне, и их отчеты показывают большие расходы на замену щитов и детали».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому