Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
He nodded as though to something out the window , spoke in an absent manner without turning : “ Your son grew tired , Jessica . I sent him into the next room to rest . ”

Он кивнул, словно чему-то за окном, и сказал рассеянно, не оборачиваясь: — Твой сын устал, Джессика. Я отправил его в соседнюю комнату отдохнуть».
2 unread messages
Abruptly , he stiffened , whirled with mustache flopping over his purpled lips .

Внезапно он напрягся и повернулся, его усы упали на его багровые губы.
3 unread messages
“ Forgive me , my Lady ! My thoughts were far away . . . I . . . did not mean to be familiar . ”

«Прости меня, миледи! Мои мысли были далеко... Я... не хотел быть знакомым.
4 unread messages
She smiled , held out her right hand . For a moment , she was afraid he might kneel . “ Wellington , please . ”

Она улыбнулась, протянула правую руку. На мгновение она испугалась, что он может встать на колени. — Веллингтон, пожалуйста.
5 unread messages
“ To use your name like that . . . I . . . . ”

«Использовать твое имя таким образом… я…»
6 unread messages
“ We ’ ve known each other six years , ” she said . “ It ’ s long past time formalities should ’ ve been dropped between us — in private . ”

«Мы знаем друг друга шесть лет», - сказала она. «Давно пора было отказаться от формальностей между нами — наедине».
7 unread messages
Yueh ventured a thin smile , thinking : I believe it has worked . Now , she ’ ll think anything unusual in my manner is due to embarrassment . She ’ ll not look for deeper reasons when she believes she already knows the answer .

Юэ отважился тонко улыбнуться, думая: «Я верю, что это сработало». Теперь она подумает, что все мои необычные манеры вызваны смущением. Она не будет искать более глубокие причины, если считает, что уже знает ответ.
8 unread messages
“ I ’ m afraid I was woolgathering , ” he said . “ Whenever I . . .

«Боюсь, я витал в воздухе», — сказал он. «Всякий раз, когда я...
9 unread messages
feel especially sorry for you , I ’ m afraid I think of you as . . . well , Jessica . ”

Мне особенно жаль тебя, боюсь, я думаю о тебе как о… ну, Джессике. »
10 unread messages
“ Sorry for me ? Whatever for ? ”

«Жаль меня? Зачем?
11 unread messages
Yueh shrugged . Long ago , he had realized Jessica was not gifted with the full Truthsay as his Wanna had been . Still , he always used the truth with Jessica whenever possible . It was safest .

Юэ пожал плечами. Давным-давно он понял, что Джессика не одарена полной Правдой, как его Желание. Тем не менее, он всегда говорил правду с Джессикой, когда это было возможно. Это было безопаснее всего.
12 unread messages
“ You ’ ve seen this place , my . . . Jessica . ” He stumbled over the name , plunged ahead : “ So barren after Caladan . And the people ! Those townswomen we passed on the way here wailing beneath their veils . The way they looked at us . ”

— Ты видела это место, моя… Джессика. Он споткнулся об имя и рванул вперед: «Так бесплодно после Каладана. И люди! Те горожанки, мимо которых мы проходили по пути, плачут под чадрами. Как они на нас смотрели».
13 unread messages
She folded her arms across her breast , hugging herself , feeling the crysknife there , a blade ground from a sandworm ’ s tooth , if the reports were right . “ It ’ s just that we ’ re strange to them — different people , different customs . They ’ ve known only the Harkonnens . ” She looked past him out the windows . “ What were you staring at out there ? ”

Она скрестила руки на груди, обняла себя и почувствовала там криснож, лезвие, выточенное из зуба песчаного червя, если слухи были верны. «Просто мы для них чужие — другие люди, другие обычаи. Они знали только Харконненов. Она посмотрела мимо него в окно. — На что ты там смотрел?
14 unread messages
He turned back to the window . “ The people . ”

Он снова повернулся к окну. "Люди."
15 unread messages
Jessica crossed to his side , looked to the left toward the front of the house where Yueh ’ s attention was focused . A line of twenty palm trees grew there , the ground beneath them swept clean , barren . A screen fence separated them from the road upon which robed people were passing . Jessica detected a faint shimmering in the air between her and the people — a house shield — and went on to study the passing throng , wondering why Yueh found them so absorbing .

Джессика подошла к нему и посмотрела налево, в сторону передней части дома, где было сосредоточено внимание Юэ. Там рос ряд двадцати пальм, земля под ними была чистой и бесплодной. Забор отделял их от дороги, по которой проходили люди в мантиях. Джессика заметила слабое мерцание в воздухе между ней и людьми — щит дома — и продолжила изучать проходящую толпу, задаваясь вопросом, почему Юэ находила их такими захватывающими.
16 unread messages
The pattern emerged and she put a hand to her cheek . The way the passing people looked at the palm trees ! She saw envy , some hate . . . even a sense of hope . Each person raked those trees with a fixity of expression .

Рисунок появился, и она приложила руку к щеке. Как прохожие смотрели на пальмы! Она видела зависть, некоторую ненависть... даже чувство надежды. Каждый человек теребил эти деревья с неизменным выражением лица.
17 unread messages
“ Do you know what they ’ re thinking ? ” Yueh asked .

— Знаешь, о чем они думают? — спросил Юэ.
18 unread messages
“ You profess to read minds ? ” she asked .

— Вы утверждаете, что читаете мысли? она спросила.
19 unread messages
“ Those minds , ” he said . “ They look at those trees and they think : ‘ There are one hundred of us . ’ That ’ s what they think . ”

«Эти умы», — сказал он. «Они смотрят на эти деревья и думают: «Нас сто». Они так думают».
20 unread messages
She turned a puzzled frown on him . “ Why ? ”

Она озадаченно нахмурилась. "Почему?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому