Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ My sister , ” Gurney rasped . “ My years in the slave pits — ”

— Моя сестра, — прохрипел Гурни. «Мои годы в рабских ямах…»
2 unread messages
“ My father , ” Paul said . “ My good friends and companions , Thufir Hawat and Duncan Idaho , my years as a fugitive without rank or succor . . . and one more thing : it is now kanly and you know as well as I the rules that must prevail . ”

— Мой отец, — сказал Пол. «Мои хорошие друзья и товарищи, Суфир Хават и Дункан Айдахо, годы моего бегства без звания и помощи… и еще кое-что: сейчас канли, и вы не хуже меня знаете правила, которые должны действовать».
3 unread messages
Halleck ’ s shoulders sagged . “ M ’ Lord , if that swine . . . he ’ s no more than a beast you ’ d spurn with your foot and discard the shoe because it ’ d been contaminated . Call in an executioner , if you must , or let me do it , but don ’ t offer yourself to — ”

Плечи Халлека поникли. «Милорд, если эта свинья... он не более чем зверь, которого можно отшвырнуть ногой и выбросить туфлю, потому что она заражена. Если нужно, вызовите палача или позвольте это сделать мне, но не предлагайте себя…
4 unread messages
“ Muad ’ Dib need not do this thing , ” Chani said .

«Муад Дибу не обязательно делать это», — сказала Чани.
5 unread messages
He glanced at her , saw the fear for him in her eyes . “ But the Duke Paul must , ” he said .

Он взглянул на нее и увидел страх за него в ее глазах. «Но герцог Павел должен», — сказал он.
6 unread messages
“ This is a Harkonnen animal ! ” Gurney rasped .

«Это животное Харконнен!» — прохрипел Гурни.
7 unread messages
Paul hesitated on the point of revealing his own Harkonnen ancestry , stopped at a sharp look from his mother , said merely : “ But this being has human shape , Gurney , and deserves human doubt . ”

Пол колебался, стоит ли раскрывать свое происхождение от Харконненов, остановился под острым взглядом матери и просто сказал: «Но это существо имеет человеческую форму, Гурни, и заслуживает человеческого сомнения».
8 unread messages
Gurney said : “ If he so much as — ”

Гурни сказал: «Если бы он хотя бы…»
9 unread messages
“ Please stand aside , ” Paul said . He hefted the crysknife , pushed Gurney gently aside .

«Пожалуйста, отойдите в сторону», — сказал Пол. Он поднял криснож и осторожно оттолкнул Гурни в сторону.
10 unread messages
“ Gurney ! ” Jessica said . She touched Gurney ’ s arm . “ He ’ s like his grandfather in this mood . Don ’ t distract him . It ’ s the only thing you can do for him now . ” And she thought : Great Mother ! What irony .

«Гурни!» Джессика сказала. Она коснулась руки Гурни. «В этом настроении он похож на своего дедушку. Не отвлекайте его. Это единственное, что ты можешь для него сделать сейчас». И она подумала: Великая Мать! Какая ирония.
11 unread messages
The Emperor was studying Feyd - Rautha , seeing the heavy shoulders , the thick muscles .

Император внимательно изучал Фейд-Рауту, видя тяжелые плечи и мощные мускулы.
12 unread messages
He turned to look at Paul — a stringy whipcord of a youth , not as desiccated as the Arrakeen natives , but with ribs there to count , and sunken in the flanks so that the ripple and gather of muscles could be followed under the skin .

Он повернулся и посмотрел на Пола — жилистый юноша, не такой иссохший, как туземцы Арракина, но с ребрами, которые можно сосчитать, и впалыми в боках, так что под кожей можно было проследить пульсацию и сборку мышц.
13 unread messages
Jessica leaned close to Paul , pitched her voice for his ears alone : “ One thing , Son . Sometimes a dangerous person is prepared by the Bene Gesserit , a word implanted into the deepest recesses by the old pleasure - pain methods . The word - sound most frequently used is Uroshnor . If this one ’ s been prepared , as I strongly suspect , that word uttered in his ear will render his muscles flaccid and — ”

Джессика наклонилась к Полу и произнесла голос только для его ушей: «Одно дело, сынок. Иногда опасного человека подготавливает Бене Джессерит, слово, внедренное в самые глубокие тайники старыми методами удовольствия и боли. Слово-звук наиболее часто употребляемое – Урошнор. Если этот человек подготовлен, как я сильно подозреваю, то слово, произнесенное ему на ухо, сделает его мышцы вялыми и…
14 unread messages
“ I want no special advantage for this one , ” Paul said . “ Step back out of my way . ”

«Я не хочу никаких особых преимуществ для этого», — сказал Пол. «Отойди с моего пути».
15 unread messages
Gurney spoke to her : “ Why is he doing this ? Does he think to get himself killed and achieve martyrdom ? This Fremen religious prattle , is that what clouds his reason ? ”

Гурни обратился к ней: «Почему он это делает? Неужели он думает убить себя и принять мученическую смерть? Эта религиозная болтовня Свободных — вот что затуманивает его рассудок?
16 unread messages
Jessica hid her face in her hands , realizing that she did not know fully why Paul took this course . She could feel death in the room and knew that the changed Paul was capable of such a thing as Gurney suggested . Every talent within her focused on the need to protect her son , but there was nothing she could do .

Джессика закрыла лицо руками, понимая, что не до конца понимает, почему Пол пошел на этот путь. Она чувствовала смерть в комнате и знала, что изменившийся Пол способен на то, что предлагал Гурни. Каждый ее талант был сосредоточен на необходимости защитить сына, но она ничего не могла поделать.
17 unread messages
“ Is it this religious prattle ? ” Gurney insisted .

«Это что, религиозная болтовня?» Гурни настаивал.
18 unread messages
“ Be silent , ” Jessica whispered . “ And pray . ”

— Молчи, — прошептала Джессика. «И молись».
19 unread messages
The Emperor ’ s face was touched by an abrupt smile . “ If Feyd - Rautha Harkonnen . . . of my entourage . . . so wishes , ” he said , “ I relieve him of all restraint and give him freedom to choose his own course in this . ” The Emperor waved a hand toward Paul ’ s Fedaykin guards . “ One of your rabble has my belt and short blade .

Лицо Императора тронуло резкая улыбка. «Если Фейд-Раута Харконнен... из моего окружения... того пожелает, — сказал он, — я освобождаю его от всех ограничений и даю ему свободу выбирать в этом свой собственный курс». Император махнул рукой в ​​сторону федайкинцев-охранников Павла. «У одного из вашего сброда есть мой пояс и короткий клинок.
20 unread messages
If Feyd - Rautha wishes it , he may meet you with my blade in his hand . ”

Если Фейд-Раута пожелает, он может встретить тебя с моим клинком в руке. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому