Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
They ’ ve discovered they ’ re a people . They ’ re awakening . ”

Они обнаружили, что они люди. Они пробуждаются. »
2 unread messages
A muttered exclamation came from the watcher at the telescope . Paul moved to the rock slit , asked : “ What is it out there ? ”

Наблюдатель у телескопа пробормотал восклицание. Павел подошел к расщелине в скале, спросил: «Что там?»
3 unread messages
“ A great commotion , Muad ’ Dib , ” the watcher hissed . “ At that monstrous metal tent . A surface car came from Rimwall West and it was like a hawk into a nest of rock partridge . ”

— Большое волнение, Муад'Диб, — прошипел наблюдатель. «В этой чудовищной металлической палатке. Из Римволл-Уэст прибыл наземный автомобиль, и он был словно ястреб в гнезде каменной куропатки.
4 unread messages
“ Our captive Sardaukar have arrived , ” Paul said .

«Прибыл наш пленный сардукар», — сказал Пол.
5 unread messages
“ They ’ ve a shield around the entire landing field now , ” the watcher said . “ I can see the air dancing even to the edge of the storage yard where they kept the spice . ”

«Теперь у них есть щит вокруг всего посадочного поля», — сказал наблюдатель. «Я вижу, как воздух танцует даже на краю склада, где хранились специи».
6 unread messages
“ Now they know who it is they fight , ” Gurney said . “ Let the Harkonnen beasts tremble and fret themselves that an Atreides yet lives ! ”

«Теперь они знают, с кем сражаются», — сказал Герни. «Пусть звери Харконнен дрожат и беспокоятся о том, что Атридес еще жив!»
7 unread messages
Paul spoke to the Fedaykin at the telescope . “ Watch the flagpole atop the Emperor ’ s ship . If my flag is raised there — ”

Пол разговаривал с федайкинами у телескопа. «Следите за флагштоком на корабле Императора. Если там будет поднят мой флаг…
8 unread messages
“ It will not be , ” Gurney said .

«Этого не будет», — сказал Гурни.
9 unread messages
Paul saw the puzzled frown on Stilgar ’ s face , said : “ If the Emperor recognized my claim , he ’ ll signal by restoring the Atreides flag to Arrakis . We ’ ll use the second plan then , move only against the Harkonnens . The Sardaukar will stand aside and let us settle the issue between ourselves . ”

Пол увидел озадаченное выражение лица Стилгара и сказал: «Если Император признает мои претензии, он подаст сигнал, вернув флаг Атридесов Арракису. Тогда мы воспользуемся вторым планом, выступим только против Харконненов. Сардаукар останется в стороне и позволит нам решить вопрос между собой».
10 unread messages
“ I ’ ve no experience with these offworld things , ” Stilgar said . “ I ’ ve heard of them , but it seems unlikely the — ”

«У меня нет опыта общения с этими инопланетными вещами», — сказал Стилгар. — Я слышал о них, но маловероятно, что…
11 unread messages
“ You don ’ t need experience to know what they ’ ll do , ” Gurney said .

«Вам не нужен опыт, чтобы знать, что они сделают», — сказал Герни.
12 unread messages
“ They ’ re sending a new flag up on the tall ship , ” the watcher said . “ The flag is yellow . . . with a black and red circle in the center . ”

«Они поднимают новый флаг на высокий корабль», — сказал наблюдатель. «Флаг желтый… с черно-красным кругом в центре».
13 unread messages
“ There ’ s a subtle piece of business , ” Paul said . “ The CHOAM Company flag . ”

«Есть один тонкий момент», — сказал Пол. «Флаг компании CHOAM».
14 unread messages
“ It ’ s the same as the flag at the other ships , ” the Fedaykin guard said .

«Это такой же флаг, как и на других кораблях», — сказал охранник Федайкин.
15 unread messages
“ I don ’ t understand , ” Stilgar said .

— Я не понимаю, — сказал Стилгар.
16 unread messages
“ A subtle piece of business indeed , ” Gurney said . “ Had he sent up the Atreides banner , he ’ d have had to live by what that meant . Too many observers about . He could ’ ve signaled with the Harkonnen flag on his staff — a flat declaration that ’ d have been . But , no — he sends up the CHOAM rag . He ’ s telling the people up there . . . . ” Gurney pointed toward space . “ . . . where the profit is . He ’ s saying he doesn ’ t care if it ’ s an Atreides here or not . ”

«Действительно тонкий бизнес», — сказал Гурни. «Если бы он поднял знамя Атридесов, ему пришлось бы жить согласно тому, что это означает. Вокруг слишком много наблюдателей. Он мог бы подать сигнал флагом Харконненов на своем посохе — это было бы простое заявление. Но нет, он посылает тряпку CHOAM. Он рассказывает людям там наверху… Гурни указал в сторону космоса. «...где прибыль. Он говорит, что ему все равно, Атридес здесь или нет.
17 unread messages
“ How long till the storm strikes the Shield Wall ? ” Paul asked .

«Как долго шторм обрушится на Стену Щитов?» – спросил Пол.
18 unread messages
Stilgar turned away , consulted one of the Fedaykin in the bowl . Presently , he returned , said : “ Very soon , Muad ’ Dib . Sooner than we expected . It ’ s a great - great - grandmother of a storm . . . perhaps even more than you wished .

Стилгар отвернулся и посоветовался с одним из федайкинов в чаше. Вскоре он вернулся и сказал: «Очень скоро, Муад Диб. Раньше, чем мы ожидали. Это прапрабабушка бури... возможно, даже больше, чем вам хотелось.
19 unread messages

»
20 unread messages
“ It ’ s my storm , ” Paul said , and saw the silent awe on the faces of the Fedaykin who heard him . “ Though it shook the entire world it could not be more than I wished . Will it strike the Shield Wall full on ? ”

«Это мой шторм», — сказал Пол и увидел молчаливый трепет на лицах федайкинов, которые его услышали. «Хотя это потрясло весь мир, это не могло быть больше, чем я хотел. Ударит ли он по Стене Щитов полностью?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому