Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ What ? ”

"Что?"
2 unread messages
And the Duke thought : The truth could be worse than he imagines , but even dangerous facts arevaluable if you ’ ve been trained to deal with them . And there ’ s one place where nothing has been spared for my son — dealingwith dangerous facts . This must be leavened , though ; he is young .

И герцог подумал: правда может быть хуже, чем он себе представляет, но даже опасные факты имеют ценность, если тебя научили с ними справляться. И есть одно место, где моему сыну не пощадили ничего — дело с опасными фактами. Однако оно должно быть заквашенным; он молод.
3 unread messages
“ Few products escape the CHOAM touch , ” the Duke said . “ Logs , donkeys , horses , cows , lumber , dung , sharks , whale fur — the most prosaic and the most exotic . . . even our poor pundi rice from Caladan . Anything the Guild will transport , the art forms of Ecaz , the machines of Richesse and Ix . But all fades before melange . A handful of spice will buy a home on Tupile . It cannot be manufactured , it must be mined on Arrakis . It is unique and it has true geriatric properties . ”

«Немногие продукты избегают присутствия CHOAM», — сказал герцог. «Бревна, ослы, лошади, коровы, пиломатериалы, навоз, акулы, китовый мех — самое прозаическое и самое экзотическое… даже наш бедный рис панди из Каладана. Все, что Гильдия перевезет: произведения искусства Эказа, машины Ричесса и Икса. Но все меркнет перед меланжем. Горстка специй купит дом на Тупиле. Его нельзя изготовить, его нужно добывать на Арракисе. Он уникален и обладает настоящими гериатрическими свойствами».
4 unread messages
“ And now we control it ? ”

— И теперь мы это контролируем?
5 unread messages
“ To a certain degree . But the important thing is to consider all the Houses that depend on CHOAM profits . And think of the enormous proportion of those profits dependent upon a single product — the spice . Imagine what would happen if something should reduce spice production . ”

"В какой-то степени. Но важно учитывать все дома, которые зависят от прибыли CHOAM. И подумайте об огромной доле этой прибыли, зависящей от одного продукта — специй. Представьте себе, что произойдет, если что-то сократит производство специй».
6 unread messages
“ Whoever had stockpiled melange could make a killing , ” Paul said . “ Others would be out in the cold . ”

«Тот, кто накопил меланж, мог совершить убийство», — сказал Пол. «Другие остались бы в дураках».
7 unread messages
The Duke permitted himself a moment of grim satisfaction , looking at his son and thinking how penetrating , how truly educated that observation had been .

Герцог позволил себе минуту мрачного удовлетворения, глядя на сына и думая, каким проницательным и по-настоящему образованным было это наблюдение.
8 unread messages
He nodded . “ The Harkonnens have been stockpiling for more than twenty years . ”

Он кивнул. «Харконнены накапливали запасы более двадцати лет».
9 unread messages
“ They mean spice production to fail and you to be blamed . ”

«Они подразумевают, что производство специй потерпит неудачу и во всем будут винить вас».
10 unread messages
“ They wish the Atreides name to become unpopular , ” the Duke said .

«Они хотят, чтобы имя Атрейдесов стало непопулярным», — сказал герцог.
11 unread messages
“ Think of the Landsraad Houses that look to me for a certain amount of leadership — their unofficial spokesman . Think how they ’ d react if I were responsible for a serious reduction in their income . After all , one ’ s own profits come first . The Great Convention be damned ! You can ’ t let someone pauperize you ! ” A harsh smile twisted the Duke ’ s mouth . “ They ’ d look the other way no matter what was done to me . ”

«Подумайте о Домах Ландсраада, которые ждут от меня определенного лидерства — своего неофициального представителя. Подумайте, как бы они отреагировали, если бы я был ответственен за серьезное сокращение их доходов. Ведь собственная прибыль на первом месте. Будь проклят Великий Конвент! Вы не можете позволить кому-то довести вас до нищеты!» Резкая улыбка искривила рот герцога. «Они бы отвернулись, что бы со мной ни сделали».
12 unread messages
“ Even if we were attacked with atomics ? ”

«Даже если на нас нападут атомные бомбы?»
13 unread messages
“ Nothing that flagrant . No open defiance of the Convention . But almost anything else short of that . . . perhaps even dusting and a bit of soil poisoning . ”

«Ничего столь вопиющего. Никакого открытого нарушения Конвенции. Но почти все остальное, кроме этого… возможно, даже пыль и небольшое отравление почвы.
14 unread messages
“ Then why are we walking into this ? ”

«Тогда почему мы ввязываемся в это?»
15 unread messages
“ Paul ! ” The Duke frowned at his son . “ Knowing where the trap is — that ’ s the first step in evading it . This is like single combat , Son , only on a larger scale — a feint within a feint within a feint . . . seemingly without end . The task is to unravel it . Knowing that the Harkonnens stockpile melange , we ask another question : Who else is stockpiling ? That ’ s the list of our enemies . ”

"Павел!" Герцог нахмурился, глядя на сына. «Знать, где находится ловушка, — это первый шаг к тому, чтобы ее избежать. Это как единоборство, сынок, только в большем масштабе — финт в финте в финте… кажется, без конца. Задача — разгадать его. Зная, что Харконнены запасают меланж, мы задаем еще один вопрос: кто еще запасается? Вот список наших врагов».
16 unread messages
“ Who ? ”

"ВОЗ?"
17 unread messages
“ Certain Houses we knew were unfriendly and some we ’ d thought friendly .

«Некоторые Дома, как мы знали, были недружелюбны, а некоторые мы считали дружелюбными.
18 unread messages
We need not consider them for the moment because there is one other much more important : our beloved Padishah Emperor . ”

Нам нет необходимости рассматривать их на данный момент, потому что есть еще один, гораздо более важный: наш любимый Падишах-Император. »
19 unread messages
Paul tried to swallow in a throat suddenly dry . “ Couldn ’ t you convene the Landsraad , expose — ”

Пол попытался сглотнуть, в горле внезапно пересохло. — Не могли бы вы созвать Ландсраад, разоблачить…
20 unread messages
“ Make our enemy aware we know which hand holds the knife ? Ah , now , Paul — we see the knife , now . Who knows where it might be shifted next ? If we put this before the Landsraad it ’ d only create a great cloud of confusion . The Emperor would deny it .

«Дайте нашему врагу понять, что мы знаем, в какой руке нож? Ах, Пол, теперь мы видим нож. Кто знает, куда его могут перенести в следующий раз? Если мы представим это перед Ландсраадом, это только создаст большое замешательство. Император будет это отрицать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому