Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ I am no longer a child hunting scorpions in the sietch by the light of a handglobe , Usul . I do not play games . ”

— Я больше не ребенок, охотящийся на скорпионов в съетче при свете ручного глобуса, Усул. Я не играю в игры».
2 unread messages
Paul glared at her , caught by the odd ferocity beneath her casual attitude .

Пол пристально посмотрел на нее, пойманный странной яростью, скрывавшейся за ее небрежным поведением.
3 unread messages
“ He was not worthy , Usul , ” Chani said . “ I ’ d not disturb your meditations

«Он не был достоин, Усул», — сказала Чани. «Я бы не мешал твоим размышлениям
4 unread messages
with the likes of him . ” She moved closer , looking at him out of the corners of her eyes , dropping her voice so that only he might hear .

с такими, как он. Она подошла ближе, глядя на него краем глаза, понизив голос так, чтобы только он мог услышать.
5 unread messages
“ And , beloved , when it ’ s learned that a challenger may face me and be brought to shameful death by Muad ’ Dib ’ s woman , there ’ ll be fewer challengers . ”

— И, возлюбленные, когда станет известно, что претендент может встретиться со мной и быть предан позорной смерти женщиной Муад'Диба, претендентов станет меньше.
6 unread messages
Yes , Paul told himself , that had certainly happened . It was true - past . And the number of challengers testing the new blade of Muad ’ Dib did drop dramatically .

Да, сказал себе Пол, это определенно произошло. Это было правда – прошлое. И число претендентов, испытывающих новый клинок Муад'Диба, действительно резко сократилось.
7 unread messages
Somewhere , in a world not - of - the - dream , there was a hint of motion , the cry of a nightbird .

Где-то в мире не во сне послышался намек на движение, крик ночной птицы.
8 unread messages
I dream , Paul reassured himself . It ’ s the spice meal .

«Я мечтаю», — успокаивал себя Пол. Это еда со специями.
9 unread messages
Still , there was about him a feeling of abandonment . He wondered if it might be possible that his ruh - spirit had slipped over somehow into the world where the Fremen believed he had his true existence — into the alam al - mithal , the world of similitudes , that metaphysical realm where all physical limitations were removed . And he knew fear at the thought of such a place , because removal of all limitations meant removal of all points of reference . In the landscape of a myth he could not orient himself and say : “ I am I because I am here . ”

И все же в нем чувствовалось чувство покинутости. Он задавался вопросом, возможно ли, что его рух-дух каким-то образом проскользнул в мир, где, по мнению Свободных, он имел свое истинное существование, - в алам ал-митал, мир подобий, то метафизическое царство, где все физические ограничения были удалены. . И он знал страх при мысли о таком месте, потому что устранение всех ограничений означало удаление всех точек отсчета. В пейзаже мифа он не мог сориентироваться и сказать: «Я есть я, потому что я здесь».
10 unread messages
His mother had said once : “ The people are divided , some of them , in how they think of you . ”

Его мать однажды сказала: «Люди, некоторые из них, разделились во мнениях о тебе».
11 unread messages
I must be waking from the dream , Paul told himself . For this had happened — these words from his mother , the Lady Jessica who was now a Reverend Mother of the Fremen , these words had passed through reality .

«Я, должно быть, просыпаюсь ото сна», — сказал себе Пол. Ибо это произошло — эти слова его матери, леди Джессики, которая теперь была Преподобной Матерью Свободных, эти слова прошли через реальность.
12 unread messages
Jessica was fearful of the religious relationship between himself and the Fremen , Paul knew . She didn ’ t like the fact that people of both sietch and graben referred to Muad ’ Dib as Him . And she went questioning among the tribes , sending out her Sayyadina spies , collecting their answers and brooding on them .

Пол знал, что Джессика боялась религиозных отношений между ним и Свободными. Ей не нравилось, что жители съетча и грабена называли Муад'Диба Им. И она отправилась расспрашивать племена, рассылая своих шпионов-сайядин, собирая их ответы и размышляя о них.
13 unread messages
She had quoted a Bene Gesserit proverb to him : “ When religion and politics travel in the same cart , the riders believe nothing can stand in their way . Their movement become headlong — faster and faster and faster . They put aside all thought of obstacles and forget that a precipice does not show itself to the man in a blind rush until it ’ s too late . ”

Она процитировала ему пословицу Бене Джессерит: «Когда религия и политика едут в одной телеге, наездники верят, что ничто не может встать у них на пути. Их движение становится стремительным — все быстрее, быстрее и быстрее. Они отбрасывают все мысли о препятствиях и забывают, что пропасть не открывается человеку в слепом стремлении, пока не становится слишком поздно».
14 unread messages
Paul recalled that he had sat there in his mother ’ s quarters , in the inner chamber shrouded by dark hangings with their surfaces covered by woven patterns out of Fremen mythology . He had sat there , hearing her out , noting the way she was always observing — even when her eyes were lowered . Her oval face had new lines in it at the corners of the mouth , but the hair was still like polished bronze . The wide - set green eyes , though , hid beneath their overcasting of spice - imbued blue .

Пол вспомнил, что он сидел там, в покоях своей матери, во внутренней комнате, окутанной темными драпировками, поверхность которых была покрыта ткаными узорами из мифологии Свободных. Он сидел там, слушая ее, отмечая, как она всегда наблюдает, даже когда ее глаза были опущены. На ее овальном лице появились новые морщинки в уголках рта, но волосы по-прежнему напоминали полированную бронзу. Однако широко расставленные зеленые глаза скрывались под голубым оттенком, пропитанным пряностями.
15 unread messages
“ The Fremen have a simple , practical religion , ” he said .

«У фрименов простая и практичная религия», — сказал он.
16 unread messages
“ Nothing about religion is simple , ” she warned .

«В религии нет ничего простого», — предупредила она.
17 unread messages
But Paul , seeing the clouded future that still hung over them , found himself swayed by anger . He could only say : “ Religion unifies our forces . It ’ s our mystique . ”

Но Пол, видя туманное будущее, которое все еще нависло над ними, почувствовал, что его одолевает гнев. Он мог только сказать: «Религия объединяет наши силы. Это наша мистика».
18 unread messages
“ You deliberately cultivate this air , this bravura , ” she charged . “ You never cease indoctrinating . ”

«Вы сознательно культивируете этот воздух, эту бравуру», — заявила она. «Вы никогда не прекращаете идеологическую обработку».
19 unread messages
“ Thus you yourself taught me , ” he said .

«Так ты сам меня научил», — сказал он.
20 unread messages
But she had been full of contentions and arguments that day . It had been the day of the circumcision ceremony for little Leto . Paul had understood some of the reasons for her upset . She had never accepted his liaison — the “ marriage of youth ” — with Chani .

Но в тот день она была полна разногласий и споров. Это был день церемонии обрезания маленького Лето. Пол понял некоторые причины ее расстройства. Она никогда не принимала его связь — «брак юности» — с Чани.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому