Paul recalled that he had sat there in his mother ’ s quarters , in the inner chamber shrouded by dark hangings with their surfaces covered by woven patterns out of Fremen mythology . He had sat there , hearing her out , noting the way she was always observing — even when her eyes were lowered . Her oval face had new lines in it at the corners of the mouth , but the hair was still like polished bronze . The wide - set green eyes , though , hid beneath their overcasting of spice - imbued blue .
Пол вспомнил, что он сидел там, в покоях своей матери, во внутренней комнате, окутанной темными драпировками, поверхность которых была покрыта ткаными узорами из мифологии Свободных. Он сидел там, слушая ее, отмечая, как она всегда наблюдает, даже когда ее глаза были опущены. На ее овальном лице появились новые морщинки в уголках рта, но волосы по-прежнему напоминали полированную бронзу. Однако широко расставленные зеленые глаза скрывались под голубым оттенком, пропитанным пряностями.