Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ Arrakis has special problems , costs are higher , and there ’ d be maintenance and the like . The Guild wants a dreadful high price for satellite control and your father ’ s House isn ’ t one of the big rich ones , lad . You know that . ”

«У Арракиса особые проблемы, затраты выше, потребуется техническое обслуживание и тому подобное. Гильдия хочет ужасно высокую цену за контроль над спутником, а Дом твоего отца не из самых богатых, парень. Ты знаешь что."
2 unread messages
“ Have you ever seen the Fremen ? ”

— Вы когда-нибудь видели Свободных?
3 unread messages
The lad ’ s mind is darting all over today , Hawat thought .

«Мысли парня сегодня мечутся повсюду», — подумал Хават.
4 unread messages
“ Like as not I have seen them , ” he said . “ There ’ s little to tell them from the folk of the graben and sink . They all wear those great flowing robes . And they stink to heaven in any closed space . It ’ s from those suits they wear — call them ‘ stulsuits ’ — that reclaim the body ’ s own water . ”

«Как будто я их не видел», — сказал он. «Им мало что можно отличить от жителей грабена и провала. Они все носят эти огромные струящиеся одежды. И воняют до небес в любом замкнутом пространстве. Именно из тех костюмов, которые они носят — назовите их «стулсьюты», — они забирают собственную воду из организма».
5 unread messages
Paul swallowed , suddenly aware of the moisture in his mouth , remembering a dream of thirst . That people could want so for water they had to recycle their body moisture struck him with a feeling of desolation . “ Water ’ s precious there , ” he said .

Пол сглотнул, внезапно почувствовав влагу во рту, вспомнив сон о жажде. То, что люди могли нуждаться в воде, чтобы перерабатывать влагу своего тела, вызывало у него чувство опустошения. «Вода там драгоценная», сказал он.
6 unread messages
Hawat nodded , thinking : Perhaps I ’ m doing it , getting across to him the importance of this planet as an enemy . It ’ s madness to go in there without that caution in our minds .

Хават кивнул, подумав: «Возможно, я делаю это, чтобы донести до него важность этой планеты как врага». Это безумие - идти туда без этой осторожности.
7 unread messages
Paul looked up at the skylight , aware that it had begun to rain . He saw the spreading wetness on the gray meta - glass . “ Water , ” he said .

Пол посмотрел на потолочное окно, понимая, что начался дождь. Он увидел растекающуюся влагу по серому метастеклу. «Вода», — сказал он.
8 unread messages
“ You ’ ll learn a great concern for water , ” Hawat said . “ As the Duke ’ s son you ’ ll never want for it , but you ’ ll see the pressures of thirst all around you . ”

«Вы научитесь бережно относиться к воде», — сказал Хават. «Как сын герцога, ты никогда не будешь этого хотеть, но ты будешь видеть давление жажды повсюду вокруг себя».
9 unread messages
Paul wet his lips with his tongue , thinking back to the day a week ago and the ordeal with the Reverend Mother . She , too , had said something about water starvation .

Пол облизал губы языком, вспоминая тот день неделю назад и испытание с Преподобной Матерью. Она тоже что-то говорила о водном голодании.
10 unread messages
“ You ’ ll learn about the funeral plains , ” she ’ d said , “ about the wilderness that is empty , the wasteland where nothing lives except the spice and the sandworms .

«Вы узнаете о погребальных равнинах, — сказала она, — о пустынной пустыне, пустоши, где нет ничего, кроме специй и песчаных червей.
11 unread messages
You ’ ll stain your eyepits to reduce the sun glare . Shelter will mean a hollow out of the wind and hidden from view . You ’ ll ride upon your own two feet without ‘ thopter or groundcar or mount . ”

Вы прокрасите глаза, чтобы уменьшить солнечные блики. Укрытие будет означать дупло, защищенное от ветра и скрытое от глаз. Вы будете ездить на своих двоих, без топтера, наземной машины или скакуна. »
12 unread messages
And Paul had been caught more by her tone — singsong and wavering — than by her words .

И Пола больше зацепил ее тон — певучий и колеблющийся, — чем ее слова.
13 unread messages
“ When you live upon Arrakis , ” she had said , “ khala , the land is empty . The moons will be your friends , the sun your enemy . ”

«Когда ты живешь на Арракисе, — сказала она, — кхала, земля пуста. Луны будут вашими друзьями, солнце — вашим врагом».
14 unread messages
Paul had sensed his mother come up beside him away from her post guarding the door . She had looked at the Reverend Mother and asked : “ Do you see no hope , Your Reverence ? ”

Пол почувствовал, как его мать подошла к нему рядом со своим постом, охранявшим дверь. Она посмотрела на Преподобную Мать и спросила: «Вы не видите никакой надежды, Ваше Преподобие?»
15 unread messages
“ Not for the father . ” And the old woman had waved Jessica to silence , looked down at Paul . “ Grave this on your memory , lad : A world is supported by four things . . . . ” She held up four big - knuckled fingers . “ . . . the learning of the wise , the justice of the great , the prayers of the righteous and the valor of the brave . But all of these are as nothing . . . . ” She closed her fingers into a fist . “ . . . without a ruler who knows the art of ruling .

«Не для отца». И старуха жестом приказала Джессике замолчать, посмотрела на Пола. «Запомни это, парень: Мир держится на четырех вещах…» Она подняла четыре пальца с большими костяшками пальцев. «...учение мудрых, справедливость великих, молитвы праведных и доблесть храбрых. Но все это ничто...» Она сжала пальцы в кулак. «…без правителя, знающего искусство управления.
16 unread messages
Make that the science of your tradition ! ”

Сделайте это наукой своей традиции! »
17 unread messages
A week had passed since that day with the Reverend Mother . Her words

Прошла неделя с того дня с Преподобной Матерью. Ее слова
18 unread messages
were only now beginning to come into full register . Now , sitting in the training room with Thufir Hawat , Paul felt a sharp pang of fear . He looked across at the Mentat ’ s puzzled frown .

только сейчас начали проявляться в полной мере. Теперь, сидя в тренировочном зале с Суфиром Хаватом, Пол почувствовал острый укол страха. Он посмотрел на озадаченно нахмуренное лицо Ментата.
19 unread messages
“ Where were you woolgathering that time ? ” Hawat asked .

— Где ты тогда витал в воздухе? – спросил Хават.
20 unread messages
“ Did you meet the Reverend Mother ? ”

— Вы встречались с Преподобной Матерью?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому