Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
She forced herself to calmness , thinking : A good riposte , that .

Она заставила себя успокоиться, думая: «Это хороший ответ».
2 unread messages
“ But he ’ ll not marry anyone else , ” she said . “ Not as long as I live . And we are surrogates , as I ’ ve said . To break up this natural order in our affairs , to disturb , disrupt , and confuse us — which target offers itself most enticingly to the Harkonnens ? ”

«Но он не женится ни на ком другом», — сказала она. «Нет, пока я жив. И мы — суррогаты, как я уже сказал. Нарушить этот естественный порядок наших дел, потревожить, расстроить и запутать нас — какая цель наиболее заманчива для Харконненов?
3 unread messages
He sensed the direction she was taking , and his brows drew down in a lowering scowl .

Он почувствовал, в каком направлении она движется, и его брови нахмурились.
4 unread messages
“ The Duke ? ” she asked . “ Attractive target , yes , but no one with the possible exception of Paul is better guarded . Me ? I tempt them , surely , but they must know the Bene Gesserit make difficult targets . And there ’ s a better target , one whose duties create , necessarily , a monstrous blind spot . One to whom suspicion is as natural as breathing . One who builds his entire life on innuendo and mystery . ” She darted her right hand toward him . “ You ! ”

"Герцог?" она спросила. «Да, привлекательная цель, но никто, за исключением, возможно, Пола, не охраняется лучше. Мне? Я, конечно, искушаю их, но они должны знать, что Бене Джессерит — трудные цели. И есть цель получше, чьи обязанности обязательно создают чудовищное слепое пятно. Тот, для кого подозрение так же естественно, как дыхание. Тот, кто строит всю свою жизнь на инсинуациях и тайнах». Она метнула к нему правую руку. "Ты!"
5 unread messages
Hawat started to leap from his chair .

Хават начал вскакивать со стула.
6 unread messages
“ I have not dismissed you , Thufir ! ” she flared .

«Я не увольнял тебя, Суфир!» она вспыхнула.
7 unread messages
The old Mentat almost fell back into the chair , so quickly did his muscles betray him .

Старый Ментат чуть не упал обратно в кресло, так быстро его выдали мускулы.
8 unread messages
She smiled without mirth .

Она улыбнулась без веселья.
9 unread messages
“ Now you know something of the real training they give us , ” she said .

«Теперь вы знаете кое-что о настоящей подготовке, которую они нам дают», — сказала она.
10 unread messages
Hawat tried to swallow in a dry throat . Her command had been regal , peremptory — uttered in a tone and manner he had found completely irresistible .

Хават попытался сглотнуть в пересохшем горле. Ее приказ был царственным и властным, произнесенным таким тоном и манерой, которые он нашел совершенно неотразимыми.
11 unread messages
His body had obeyed her before he could think about it . Nothing could have prevented his response — not logic , not passionate anger . . . nothing . To do what she had done spoke of a sensitive , intimate knowledge of the person thus commanded , a depth of control he had not dreamed possible .

Его тело подчинилось ей прежде, чем он успел об этом подумать. Ничто не могло помешать его ответу — ни логика, ни страстный гнев… ничто. То, что она сделала, говорило о чутком, глубоком знании человека, которым таким образом командовали, и о такой глубине контроля, о которой он даже не мечтал.
12 unread messages
“ I have said to you before that we should understand each other , ” she said . “ I meant you should understand me . I already understand you . And I tell you now that your loyalty to the Duke is all that guarantees your safety with me . ”

«Я уже говорила вам раньше, что мы должны понимать друг друга», — сказала она. — Я имел в виду, что ты должен меня понять. Я уже понимаю тебя. И я говорю вам сейчас, что ваша преданность герцогу — это все, что гарантирует вашу безопасность со мной.
13 unread messages
He stared at her , wet his lips with his tongue .

Он смотрел на нее, облизывая губы языком.
14 unread messages
“ If I desired a puppet , the Duke would marry me , ” she said . “ He might even think he did it of his own free will . ”

«Если бы я захотела марионетку, герцог женился бы на мне», — сказала она. «Он может даже подумать, что сделал это по собственной воле».
15 unread messages
Hawat lowered his head , looked upward through his sparse lashes . Only the most rigid control kept him from calling the guard . Control . . . and the suspicion now that woman might not permit it . His skin crawled with the memory of how she had controlled him . In the moment of hesitation , she could have drawn a weapon and killed him !

Хават опустил голову и посмотрел вверх сквозь редкие ресницы. Только самый жесткий контроль удерживал его от вызова охраны. Контроль... и теперь подозрение, что женщина может этого не допустить. Его кожа покрылась воспоминаниями о том, как она контролировала его. В момент колебания она могла выхватить оружие и убить его!
16 unread messages
Does every human have this blind spot ? he wondered . Can any of us be ordered into action before he can resist ? The idea staggered him . Who could stop a person with such power ?

У каждого ли человека есть это слепое пятно? он задавался вопросом. Можно ли приказать кому-нибудь из нас действовать, прежде чем он сможет сопротивляться? Эта идея ошеломила его. Кто мог остановить человека с такой силой?
17 unread messages
“ You ’ ve glimpsed the fist within the Bene Gesserit glove , ” she said . “ Few glimpse it and live .

«Вы заметили кулак в перчатке Бене Джессерит», — сказала она. «Немногие видят это и остаются в живых.
18 unread messages
And what I did was a relatively simple thing for us . You ’ ve not seen my entire arsenal . Think on that . ”

И то, что я сделал, было для нас относительно простой вещью. Вы не видели весь мой арсенал. Подумайте об этом. »
19 unread messages
“ Why aren ’ t you out destroying the Duke ’ s enemies ? ” he asked .

«Почему ты не уничтожаешь врагов герцога?» он спросил.
20 unread messages
“ What would you have me destroy ? ” she asked . “ Would you have me make a weakling of our Duke , have him forever leaning on me ? ”

— Что ты хочешь, чтобы я уничтожил? она спросила. «Хочешь, чтобы я сделал нашего герцога слабаком, чтобы он вечно опирался на меня?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому