Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
He glared at her , the old eyes blazing . “ I know some of the training they give you Bene Gesserit . . . . ” He broke off , scowling .

Он пристально посмотрел на нее, его старые глаза сверкали. «Я знаю, как тебя обучают, Бене Джессерит…» Он замолчал, нахмурившись.
2 unread messages
“ Go ahead , say it , ” she said . “ Bene Gesserit witches . ”

«Давай, скажи это», — сказала она. «Добрые гессеритские ведьмы».
3 unread messages
“ I know something of the real training they give you , ” he said . “ I ’ ve seen it come out in Paul . I ’ m not fooled by what your schools tell the public : you exist only to serve . ”

«Я кое-что знаю о настоящей подготовке, которую они вам дают», — сказал он. «Я видел, как это проявилось в Поле. Меня не обманывает то, что ваши школы говорят публике: вы существуете только для того, чтобы служить».
4 unread messages
The shock must be severe and he ’ s almost ready for it , she thought .

«Потрясение должно быть сильным, и он почти готов к нему», — подумала она.
5 unread messages
“ You listen respectfully to me in Council , ” she said , “ yet you seldom heed my advice . Why ? ”

«Вы почтительно слушаете меня в Совете, — сказала она, — но вы редко прислушиваетесь к моим советам. Почему?"
6 unread messages
“ I don ’ t trust your Bene Gesserit motives , ” he said . “ You may think you can look through a man ; you may think you can make a man do exactly what you — ”

«Я не доверяю вашим мотивам Бене Джессерит», — сказал он. «Вы можете думать, что можете смотреть на человека насквозь; вы, возможно, думаете, что можете заставить мужчину сделать именно то, что вы…
7 unread messages
“ You poor fool , Thufir ! ” she raged .

«Ты бедный дурак, Суфир!» она бушевала.
8 unread messages
He scowled , pushing himself back in the chair .

Он нахмурился, откидываясь на спинку стула.
9 unread messages
“ Whatever rumors you ’ ve heard about our schools , ” she said , “ the truth is far greater . If I wished to destroy the Duke . . . or you , or any other person within my reach , you could not stop me . ”

«Какие бы слухи вы ни слышали о наших школах, — сказала она, — правда гораздо больше. Если бы я хотел уничтожить герцога... или тебя, или любого другого человека в пределах моей досягаемости, ты не смог бы меня остановить.
10 unread messages
And she thought : Why do I let pride drive such words out of me ? This is not the way I was trained . This is not how I must shock him .

И она подумала: «Почему я позволяю гордости выбить из меня такие слова?» Меня обучали не так. Это не то, чем я должен его шокировать.
11 unread messages
Hawat slipped a hand beneath his tunic where he kept a tiny projector of poison darts . She wears no shield , he thought . Is this just a brag she makes ? I could slay her now . . .

Хават сунул руку под тунику, где держал крохотный проектор с ядовитыми дротиками. «Она не носит щита», — подумал он. Она просто хвастается? Я мог бы убить ее сейчас...
12 unread messages
but , ah - h - h - h , the consequences if I ’ m wrong .

но, ах-ха, последствия, если я ошибаюсь.
13 unread messages
Jessica saw the gesture toward his pocket , said : “ Let us pray violence shall never be necessary between us . ”

Джессика, увидев жест в сторону его кармана, сказала: «Давайте помолимся, чтобы насилие между нами никогда не было необходимым».
14 unread messages
“ A worthy prayer , ” he agreed .

«Достойная молитва», — согласился он.
15 unread messages
“ Meanwhile , the sickness spreads among us , ” she said . “ I must ask you again : Isn ’ t it more reasonable to suppose the Harkonnens have planted this suspicion to pit the two of us against each other ? ”

«Тем временем болезнь распространяется среди нас», — сказала она. «Я должен спросить вас еще раз: не разумнее ли предположить, что Харконнены запустили это подозрение, чтобы настроить нас двоих друг против друга?»
16 unread messages
“ We appear to ’ ve returned to stalemate , ” he said .

«Похоже, мы вернулись в тупик», - сказал он.
17 unread messages
She sighed , thinking : He ’ s almost ready for it .

Она вздохнула, подумав: «Он почти готов к этому».
18 unread messages
“ The Duke and I are father and mother surrogates to our people , ” she said .

«Герцог и я — суррогаты отца и матери нашего народа», — сказала она.
19 unread messages
“ The position — ”

"Позиция - "
20 unread messages
“ He hasn ’ t married you , ” Hawat said .

«Он не женился на тебе», сказал Хават.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому