Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ Paul , ” Jessica said . “ You mustn ’ t take that tone with — ”

— Пол, — сказала Джессика. — Ты не должен говорить таким тоном с…
2 unread messages
“ I ’ ll handle this , Jessica , ” the old woman said . “ Now , lad , do you know about the Truthsayer drug ? ”

«Я разберусь с этим, Джессика», — сказала старуха. — Итак, парень, ты знаешь о препарате «Правдивец»?
3 unread messages
“ You take it to improve your ability to detect falsehood , ” he said . “ My mother ’ s told me . ”

«Вы принимаете это, чтобы улучшить свою способность обнаруживать ложь», — сказал он. — Моя мать рассказала мне.
4 unread messages
“ Have you ever seen truthtrance ? ”

«Вы когда-нибудь видели истинный транс?»
5 unread messages
He shook his head . “ No . ”

Он покачал головой. "Нет."
6 unread messages
“ The drug ’ s dangerous , ” she said , “ but it gives insight . When a Truthsayer ’ s gifted by the drug , she can look many places in her memory — in her body ’ s memory . We look down so many avenues of the past . . . but only feminine avenues . ” Her voice took on a note of sadness . “ Yet , there ’ s a place where no Truthsayer can see . We are repelled by it , terrorized . It is said a man will come one day and find in the gift of the drug his inward eye . He will look where we cannot — into both feminine and masculine pasts . ”

«Этот препарат опасен, — сказала она, — но он дает понимание. Когда Правдивица одарена наркотиком, она может просмотреть множество мест в своей памяти — в памяти своего тела. Мы смотрим на многие пути прошлого… но только на женские пути». В ее голосе прозвучала нотка печали. «Тем не менее, есть место, куда не может видеть ни один Правдивый. Нас это отталкивает, мы терроризируем. Говорят, однажды человек придет и обнаружит в подарке наркотика свое внутреннее око. Он заглянет туда, куда мы не можем — в женское и мужское прошлое».
7 unread messages
“ Your Kwisatz Haderach ? ”

«Ваш Квизац Хадерах?»
8 unread messages
“ Yes , the one who can be many places at once : the Kwisatz Haderach . Many men have tried the drug . . . so many , but none has succeeded . ”

«Да, тот, кто может быть во многих местах одновременно: Квисатц Хадерах. Многие мужчины пробовали этот препарат… очень многие, но ни один не добился успеха».
9 unread messages
“ They tried and failed , all of them ? ”

«Они все пытались, но потерпели неудачу?»
10 unread messages
“ Oh , no . ” She shook her head . “ They tried and died . ”

"О, нет." Она покачала головой. «Они попробовали и умерли».
11 unread messages
* * *

* * *
12 unread messages
To attempt an understanding of Muad ‘ Dib without understanding his mortal enemies , the Harkonnens , is to attempt seeing Truth without knowing Falsehood . It is the attempt to see the Light without knowing Darkness . It can not be .

Пытаться понять Муад'Диба, не понимая его смертельных врагов, Харконненов, — значит пытаться увидеть Истину, не зная Лжи. Это попытка увидеть Свет, не познав Тьмы. Не может быть.
13 unread messages
— from “ Manual of Muad ’ Dib ” by the Princess Irulan

— из «Руководства Муад Диба» принцессы Ирулан.
14 unread messages
It was A relief globe of a world , partly in shadows , spinning under the impetus of a fat hand that glittered with rings . The globe sat on a freeform stand at one wall of a windowless room whose other walls presented a patchwork of multicolored scrolls , filmbooks , tapes and reels . Light glowed in the room from golden balls hanging in mobile suspensor fields .

Это был рельефный глобус мира, частично в тени, вращавшийся под действием толстой руки, сверкавшей кольцами. Глобус стоял на подставке произвольной формы у одной стены комнаты без окон, остальные стены которой представляли собой лоскутное одеяло из разноцветных свитков, книг с фильмами, кассет и катушек. В комнате светился свет от золотых шаров, подвешенных в подвижных суспензорных полях.
15 unread messages
An ellipsoid desk with a top of jade - pink petrified elacca wood stood at the center of the room . Veriform suspensor chairs ringed it , two of them occupied .

В центре комнаты стоял эллипсоидный стол со столешницей из нефритово-розового окаменевшего дерева элакка. Его окружали вериформные кресла-подвески, два из них были заняты.
16 unread messages
In one sat a dark - haired youth of about sixteen years , round of face and with sullen eyes . The other held a slender , short man with effeminate face .

В одном сидел темноволосый юноша лет шестнадцати, с круглым лицом и угрюмыми глазами. Другой держал стройного невысокого мужчину с женоподобным лицом.
17 unread messages
Both youth and man stared at the globe and the man half - hidden in shadows spinning it .

И юноша, и мужчина смотрели на глобус и на мужчину, полускрытого в тени, вращавшего его.
18 unread messages
A chuckle sounded beside the globe . A basso voice rumbled out of the chuckle : “ There it is , Piter — the biggest mantrap in all history . And the Duke ’ s headed into its jaws . Is it not a magnificent thing that I , the Baron Vladimir Harkonnen , do ? ”

Рядом с глобусом послышался смешок. Из смеха раздался бас: «Вот оно, Питер — самая большая ловушка во всей истории. И герцог направляется ему в пасть. Разве не величественный поступок делаю я, барон Владимир Харконнен?»
19 unread messages
“ Assuredly , Baron , ” said the man . His voice came out tenor with a sweet , musical quality .

«Конечно, барон», — сказал мужчина. Его голос звучал нежно и музыкально.
20 unread messages
The fat hand descended onto the globe , stopped the spinning . Now , all eyes in the room could focus on the motionless surface and see that it was the kind of globe made for wealthy collectors or planetary governors of the Empire . It had the stamp of Imperial handicraft about it . Latitude and longitude lines were laid in with hair - fine platinum wire . The polar caps were insets of finest cloudmilk diamonds .

Толстая рука опустилась на глобус и остановила вращение. Теперь все взгляды в комнате могли сосредоточиться на неподвижной поверхности и увидеть, что это был глобус, созданный для богатых коллекционеров или планетарных губернаторов Империи. На нем была печать императорского ремесла. Линии широты и долготы были проложены тонкой платиновой проволокой. Полярные шапки были инкрустированы тончайшими алмазами облачного молока.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому