Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Волшебство страны Оз / The Magic of Oz B1

1 unread messages
" Don ’ t do it ! " pleaded the sailor , with a shudder . " It would hurt us awfully . "

«Не делай этого!» — с содроганием умолял матрос. «Это будет очень больно для нас».
2 unread messages
" It would be just like pulling teeth to pull us up by the roots , " explained Trot .

«Это все равно, что вырывать зубы, чтобы вырвать нас с корнями», — объяснил Трот.
3 unread messages
" Grow small ! " said the Wizard to the pincers , and at once they became small and he threw them into the black bag .

«Расти маленьким!» - сказал Волшебник клешням, и они сразу стали маленькими, и он бросил их в черный мешок.
4 unread messages
" I guess , friends , it ’ s all up with us , this time , " remarked Cap ’ n Bill , with a dismal sigh .

«Думаю, друзья, на этот раз с нами все кончено», — заметил Капитан Билл с унылым вздохом.
5 unread messages
" Please tell Ozma , Dorothy , " said Trot , " that we got into trouble trying to get her a nice birthday present . Then she ’ ll forgive us . The Magic Flower is lovely and wonderful , but it ’ s just a lure to catch folks on this dreadful island and then destroy them . You ’ ll have a nice birthday party , without us , I ’ m sure ; and I hope , Dorothy , that none of you in the Emerald City will forget me — or dear ol ’ Cap ’ n Bill . "

— Пожалуйста, скажи Озме, Дороти, — сказала Трот, — что у нас возникли проблемы, когда мы пытались сделать ей хороший подарок на день рождения. Тогда она нас простит. Волшебный цветок прекрасен и чудесен, но это всего лишь приманка, на которую можно поймать людей. этот ужасный остров, а затем уничтожить их. Я уверен, что ты отлично отпразднуешь день рождения, без нас, и я надеюсь, Дороти, что никто из вас в Изумрудном городе не забудет меня - или дорогого старого капитана. Счет."
6 unread messages
Dorothy was greatly distressed and had hard work to keep the tears from her eyes .

Дороти была очень расстроена, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы сдержать слезы на глазах.
7 unread messages
" Is that all you can do , Wizard ? " she asked the little man .

— Это все, что ты можешь сделать, Волшебник? — спросила она маленького человека.
8 unread messages
" It ’ s all I can think of just now , " he replied sadly . " But I intend to keep on thinking as long — as long — well , as long as thinking will do any good . "

«Это все, о чем я могу сейчас думать», - грустно ответил он. «Но я намерен продолжать думать до тех пор, пока… пока… ну, до тех пор, пока размышления принесут какую-нибудь пользу».
9 unread messages
They were all silent for a time , Dorothy and the Wizard sitting thoughtfully on the raft , and Trot and Cap ’ n Bill sitting thoughtfully on the toadstools and growing gradually smaller and smaller in size .

Некоторое время они все молчали: Дороти и Волшебник задумчиво сидели на плоту, а Трот и Капитан Билл задумчиво сидели на поганках и постепенно становились все меньше и меньше в размерах.
10 unread messages
Suddenly Dorothy said : " Wizard , I ’ ve thought of something ! "

Внезапно Дороти сказала: «Волшебник, я кое-что придумала!»
11 unread messages
" What have you thought of ? " he asked , looking at the little girl with interest .

«О чем ты подумал?» — спросил он, с интересом глядя на девочку.
12 unread messages
" Can you remember the Magic Word that transforms people ? " she asked .

«Можете ли вы вспомнить Волшебное Слово, которое преображает людей?» она спросила.
13 unread messages
" Of course , " said he .

«Конечно», сказал он.
14 unread messages
" Then you can transform Trot and Cap ’ n Bill into birds or bumblebees , and they can fly away to the other shore . When they ’ re there , you can transform ’ em into their reg ’ lar shapes again ! "

«Тогда вы сможете превратить Трота и Капитана Билла в птиц или шмелей, и они смогут улететь на другой берег. Когда они окажутся там, вы сможете снова превратить их в их обычные формы!»
15 unread messages
" Can you do that , Wizard ? " asked Cap ’ n Bill , eagerly .

— Ты сможешь это сделать, Волшебник? — нетерпеливо спросил Капитан Билл.
16 unread messages
" I think so . "

"Я так думаю."
17 unread messages
" Roots an ’ all ? " inquired Trot .

«Корни и все такое?» — спросил Трот.
18 unread messages
" Why , the roots are now a part of you , and if you were transformed to a bumblebee the whole of you would be transformed , of course , and you ’ d be free of this awful island . "

«Да ведь корни теперь являются частью тебя, и если бы ты превратился в шмеля, весь ты, конечно, изменился бы, и ты был бы свободен с этого ужасного острова».
19 unread messages
" All right ; do it ! " cried the sailor - man .

«Хорошо, сделай это!» - воскликнул матрос.
20 unread messages
So the Wizard said slowly and distinctly :

Поэтому Волшебник сказал медленно и отчетливо:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому