Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Фрэнк Баум

Фрэнк Баум
Волшебник страны Оз / The Wizard of Oz A2

1 unread messages
" Why do n't you run and jump ? " asked the Scarecrow .

- Почему ты не бегаешь и не прыгаешь?" - спросил Страшила.
2 unread messages
" Because that is n't the way we Lions do these things , " he replied . Then giving a great spring , he shot through the air and landed safely on the other side . They were all greatly pleased to see how easily he did it , and after the Scarecrow had got down from his back the Lion sprang across the ditch again .

- Потому что мы, Львы, так не поступаем, - ответил он. Затем, сделав большой прыжок, он пронесся по воздуху и благополучно приземлился на другой стороне. Все они были очень рады видеть, как легко он это сделал, и после того, как Страшила слез с его спины, Лев снова перепрыгнул через ров.
3 unread messages
Dorothy thought she would go next ; so she took Toto in her arms and climbed on the Lion 's back , holding tightly to his mane with one hand . The next moment it seemed as if she were flying through the air ; and then , before she had time to think about it , she was safe on the other side . The Lion went back a third time and got the Tin Woodman , and then they all sat down for a few moments to give the beast a chance to rest , for his great leaps had made his breath short , and he panted like a big dog that has been running too long .

Дороти решила, что следующей пойдет она, поэтому взяла Тотошку на руки и взобралась на спину Льва, крепко держась одной рукой за его гриву. В следующее мгновение ей показалось, что она летит по воздуху, а затем, прежде чем она успела подумать об этом, она оказалась в безопасности на другой стороне. Лев вернулся в третий раз и схватил Железного Дровосека, а затем все они присели на несколько минут, чтобы дать зверю возможность отдохнуть, потому что от его больших прыжков у него перехватило дыхание, и он задыхался, как большая собака, которая слишком долго бежала.
4 unread messages
They found the forest very thick on this side , and it looked dark and gloomy . After the Lion had rested they started along the road of yellow brick , silently wondering , each in his own mind , if ever they would come to the end of the woods and reach the bright sunshine again .

Они обнаружили, что лес на этой стороне очень густой, и он выглядел темным и мрачным. После того, как Лев отдохнул, они двинулись по дороге из желтого кирпича, молча размышляя, каждый в своем уме, дойдут ли они когда-нибудь до конца леса и снова выйдут на яркое солнце.
5 unread messages
To add to their discomfort , they soon heard strange noises in the depths of the forest , and the Lion whispered to them that it was in this part of the country that the Kalidahs lived .

В довершение всего они вскоре услышали странные звуки в глубине леса, и Лев шепнул им, что именно в этой части страны живут Калиды.
6 unread messages
" What are the Kalidahs ? " asked the girl .

- Что такое Калиды?" - спросила девушка.
7 unread messages
" They are monstrous beasts with bodies like bears and heads like tigers , " replied the Lion , " and with claws so long and sharp that they could tear me in two as easily as I could kill Toto . I 'm terribly afraid of the Kalidahs . "

- Это чудовищные звери с телами, как у медведей, и головами, как у тигров, - ответил Лев, - и с такими длинными и острыми когтями, что они могут разорвать меня пополам так же легко, как я мог бы убить Тотошку. Я ужасно боюсь Калид."
8 unread messages
" I 'm not surprised that you are , " returned Dorothy . " They must be dreadful beasts . "

-Меня это не удивляет, - ответила Дороти. - Должно быть, это ужасные звери."
9 unread messages
The Lion was about to reply when suddenly they came to another gulf across the road . But this one was so broad and deep that the Lion knew at once he could not leap across it .

Лев уже собирался ответить, как вдруг они подошли к другой пропасти через дорогу. Но эта была такой широкой и глубокой, что Лев сразу понял, что не сможет перепрыгнуть через нее.
10 unread messages
So they sat down to consider what they should do , and after serious thought the Scarecrow said :

Итак, они сели, чтобы обдумать, что им делать, и после серьезных раздумий Страшила сказал::
11 unread messages
" Here is a great tree , standing close to the ditch . If the Tin Woodman can chop it down , so that it will fall to the other side , we can walk across it easily . "

"Вот большое дерево, стоящее рядом с канавой. Если Железный Дровосек сможет срубить его так, чтобы он упал на другую сторону, мы сможем легко пройти по нему."
12 unread messages
" That is a first-rate idea , " said the Lion . " One would almost suspect you had brains in your head , instead of straw . "

-Это первоклассная идея,- сказал Лев. - Можно было бы заподозрить, что у тебя в голове мозги, а не солома."
13 unread messages
The Woodman set to work at once , and so sharp was his axe that the tree was soon chopped nearly through .

Дровосек сразу же принялся за работу, и его топор был так остр, что дерево вскоре было почти прорублено.
14 unread messages
Then the Lion put his strong front legs against the tree and pushed with all his might , and slowly the big tree tipped and fell with a crash across the ditch , with its top branches on the other side .

Тогда Лев уперся своими сильными передними лапами в дерево и толкнул его изо всех сил, и большое дерево медленно накренилось и с грохотом упало поперек канавы, а его верхние ветви оказались на другой стороне.
15 unread messages
They had just started to cross this queer bridge when a sharp growl made them all look up , and to their horror they saw running toward them two great beasts with bodies like bears and heads like tigers .

Они только начали переходить этот странный мост, когда резкий рык заставил их всех поднять глаза, и, к своему ужасу, они увидели, что к ним бегут два огромных зверя с телами, как у медведей, и головами, как у тигров.
16 unread messages
" They are the Kalidahs ! " said the Cowardly Lion , beginning to tremble .

- Это Халиды!" - сказал Трусливый Лев, начиная дрожать.
17 unread messages
" Quick ! " cried the Scarecrow . " Let us cross over . "

- Быстрее!" - воскликнул Страшила. - Давайте перейдем на другую сторону."
18 unread messages
So Dorothy went first , holding Toto in her arms , the Tin Woodman followed , and the Scarecrow came next . The Lion , although he was certainly afraid , turned to face the Kalidahs , and then he gave so loud and terrible a roar that Dorothy screamed and the Scarecrow fell over backward , while even the fierce beasts stopped short and looked at him in surprise .

Дороти шла первой, держа на руках Тотошку, Железный Дровосек следовал за ней, а Страшила шел следом. Лев, хотя он, безусловно, был напуган, повернулся лицом к Калидам, а затем издал такой громкий и ужасный рев, что Дороти вскрикнула, и Страшила упал навзничь, в то время как даже свирепые звери остановились и посмотрели на него с удивлением.
19 unread messages
But , seeing they were bigger than the Lion , and remembering that there were two of them and only one of him , the Kalidahs again rushed forward , and the Lion crossed over the tree and turned to see what they would do next . Without stopping an instant the fierce beasts also began to cross the tree . And the Lion said to Dorothy :

Но, увидев, что они больше Льва, и вспомнив, что их двое и только один из них, Калиды снова бросились вперед, и Лев пересек дерево и повернулся, чтобы посмотреть, что они будут делать дальше. Не останавливаясь ни на мгновение, свирепые звери тоже начали пересекать дерево. И Лев сказал Дороти::
20 unread messages
" We are lost , for they will surely tear us to pieces with their sharp claws . But stand close behind me , and I will fight them as long as I am alive . "

- Мы погибли, потому что они наверняка разорвут нас на куски своими острыми когтями. Но встаньте рядом со мной, и я буду сражаться с ними, пока жив."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому