" Oh ! I would like to see your house , " said Eric . It sounded like a miracle that there could be a house on top of the roof , and that Karlsson lived there .
"Ой! Я хотел бы увидеть твой дом, — сказал Эрик. Это звучало как чудо, что на крыше может быть дом и что Карлссон живет там.
" Well , I have n't actually counted how many there are left , but I think there are several dozen , " said Karlsson . " Every now and then one explodes , of course , but I am pretty sure there are two dozen left , anyway . "
«Ну, на самом деле я не считал, сколько их осталось, но думаю, что их несколько десятков», — сказал Карлссон. «Конечно, время от времени один взрывается, но я почти уверен, что в любом случае осталось два десятка».
" Well , I 've got to look it over first , " said Karlsson . " Adjust the safety valve and things like that . Calm , be calm ! You shall have it another day . "
-- Что ж, сначала я должен его просмотреть, -- сказал Карлссон. «Отрегулируйте предохранительный клапан и тому подобное. Спокойно, будь спокойным! Вы получите его в другой день».
Karlsson raised his eyebrows in surprise . " About the steam engine ? " he said . " It 's a small matter . Tell him for me he need n't worry . I would tell him myself if I had time to stop and see him . But I think I 'd better go home now and attend to my house . "
Карлссон удивленно поднял брови. — О паровой машине? он сказал. "Это небольшое дело. Скажи ему от меня, что ему не о чем беспокоиться. Я бы сам сказал ему, если бы у меня было время остановиться и увидеть его. Но я думаю, мне лучше сейчас пойти домой и заняться своим домом».
" Calm , be calm ! " said Karlsson , and he turned the button in his middle . The engine began to cough , and Karlsson stood waiting for power to take off . Then he rose and flew twice around the room .
«Спокойно, спокойно!» — сказал Карлссон и повернул кнопку посредине. Двигатель закашлял, и Карлссон стоял, ожидая, когда отключится мощность. Затем он поднялся и дважды облетел комнату.
" The engine is coughing , " he said . " I think I will have to go to a garage for servicing . Could do it myself , of course , " he said , " because I 'm the World 's Best Steam Engineer , but I have n't time ... no , I think I 'll go to a garage "
«Двигатель кашляет», — сказал он. «Я думаю, что мне придется пойти в гараж для обслуживания. Мог бы и сам, конечно, — сказал он, — потому что я лучший в мире парогенератор, но у меня нет времени… нет, я, пожалуй, пойду в гараж.
" I told you his name 's Karlsson and that he lives on the roof , " said Eric . " What 's so strange about that ? People can live where they like , ca n't they ? "
«Я же говорил вам, что его зовут Карлссон и что он живет на крыше», — сказал Эрик. "Что тут странного? Люди могут жить там, где им нравится, не так ли?»
" Now then , Eric , do n't be silly , " said Mommy . " You nearly frightened the life out of us . You might have got killed when the steam engine exploded . Do n't you realize that ? "
"Теперь, Эрик, не глупи," сказала Мама. — Ты чуть не напугал нас до смерти. Вы могли погибнуть, когда взорвался паровой двигатель. Разве вы этого не понимаете?"
" Yes , but all the same , Karlsson is the World 's Best Steam Engineer , " said Eric , looking solemnly at his mother . He had to make her understand that you could not say No when the World 's Best Steam Engineer offered to start your steam engine .
— Да, но все же Карлссон — лучший в мире парогенератор, — сказал Эрик, торжественно глядя на мать. Он должен был заставить ее понять, что вы не можете сказать «нет», когда лучший в мире паровой инженер предлагает запустить вашу паровую машину.