Астрид Линдгрен

Пеппи Длинный чулок / Pippi Longstocking A2

1 unread messages
At last Pippi climbed up with the coffeepot in one hand . She had cream in a little bottle in her pocket , and sugar in a little box .

Наконец Пиппи поднялась с кофейником в одной руке. В кармане у нее были сливки в бутылочке и сахар в коробочке.
2 unread messages
Tommy and Annika thought coffee had never tasted so good before . They were not allowed to drink it every day -- only when they were at a party . And now they were at a party . Annika spilled a little coffee in her lap . First it was warm and wet , and then it was cold and wet .

Томми и Анника думали, что кофе еще никогда не был таким вкусным. Им не разрешалось пить его каждый день — только когда они были на вечеринке. И вот они были на вечеринке. Анника пролила немного кофе себе на колени. Сначала было тепло и мокро, а потом стало холодно и мокро.
3 unread messages
When they had finished , Pippi threw the cups down on the grass . " I want to see how strong the china they make these days is , " she said . Strangely enough , one cup and three saucers held together , and only the spout of the coffeepot broke off .

Когда они закончили, Пиппи бросила чашки на траву. «Я хочу посмотреть, насколько крепок фарфор, который делают в наши дни», — сказала она. Как ни странно, одна чашка и три блюдца держались вместе, а у кофейника отломился только носик.
4 unread messages
Presently Pippi decided to climb a little higher .

Вскоре Пиппи решила подняться немного выше.
5 unread messages
" Can you beat this ? " she cried suddenly . " The tree is hollow .

"Вы можете победить это?" — вдруг воскликнула она. «Дерево дупло.
6 unread messages
There in the trunk was a big hole , which the leaves had hidden from the children 's sight .

Там в стволе была большая дыра, которую скрыли листья от детских глаз.
7 unread messages
" Oh , may I climb up and look too ? " called Tommy . But there was no answer .

— О, можно я тоже взберусь и посмотрю? позвонил Томми. Но ответа не было.
8 unread messages
" Pippi , where are you ? " he cried , worried .

— Пиппи, где ты? — встревожился он.
9 unread messages
Then they heard Pippi 's voice , not from above but from way down below . It sounded as if it came from under the ground .

Потом они услышали голос Пиппи, но не сверху, а откуда-то снизу. Он звучал так, как будто он исходил из-под земли.
10 unread messages
" I 'm inside the tree . It is hollow clear down to the ground . If I peek out through a little crack I can see the coffee pot outside on the grass . "

«Я внутри дерева. Он полый до самой земли. Если я выгляну в маленькую щель, я увижу кофейник снаружи на траве. "
11 unread messages
" Oh , how will you get up again ? " cried Annika . " I 'm never coming up , " said Pippi . " I 'm going to stay here until I retire and get a pension . And you 'll have to throw my food down through that hole up there . Five or six times a day .

— О, как ты снова встанешь? — воскликнула Анника. — Я никогда не поднимусь, — сказала Пиппи. «Я останусь здесь, пока не выйду на пенсию и не получу пенсию. И тебе придется бросать мою еду в эту дыру наверху. Пять-шесть раз в день.
12 unread messages
Annika began to cry .

Анника начала плакать.
13 unread messages
" Why be sorry ? Why complain ? " said Pippi . " You come down here too , and then we can play that we are pining away in a dungeon . "

"Зачем жалеть? Зачем жаловаться?" — сказала Пиппи. «Ты тоже спустись сюда, а потом мы сможем сыграть, что мы изнываем в подземелье».
14 unread messages
" Never in this world ! " said Annika , and to be on the safe side she climbed right down out of the tree .

"Никогда в этом мире!" — сказала Анника и на всякий случай слезла прямо с дерева.
15 unread messages
" Annika , I can see you through the crack , " cried Pippi . " Do n't step on the coffee pot ; it 's an old well-mannered coffee pot that never did anyone any harm . It ca n't help it that it does n't have a spout any longer .

— Анника, я вижу тебя сквозь щель! — воскликнула Пиппи. «Не наступайте на кофейник, это старый ухоженный кофейник, который никогда никому не причинял вреда. Не может помочь, что у него больше нет носика.
16 unread messages
Annika went up to the tree trunk , and through a little crack she saw the very tip of Pippi 's finger . This comforted her a good deal , but she was still worried .

Анника подошла к стволу дерева и сквозь маленькую щель увидела самый кончик пальца Пеппи. Это ее очень утешило, но она все еще волновалась.
17 unread messages
" Pippi , ca n't you really get up ? " she asked .

— Пиппи, ты правда не можешь встать? спросила она.
18 unread messages
Pippi 's finger disappeared , and in less than a minute her face popped out of the hole up in the tree .

Палец Пиппи исчез, и меньше чем через минуту ее лицо высунулось из дыры в дереве.
19 unread messages
" Maybe I can if I try very hard , " she said and parted the foliage with her hands .

«Может быть, я смогу, если очень постараюсь», — сказала она и раздвинула листву руками.
20 unread messages
" If it 's as easy as all that to get up , " said Tommy , who was still up in the tree , " then I want to come down and pine away a little too . "

-- Если так легко встать, -- сказал Томми, все еще висевший на дереве, -- то я тоже хочу спуститься и немного посохнуть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому