Федор Достоевский
Федор Достоевский

Преступление и наказание / Crime and punishment B2

1 unread messages
Then he got up , took leave with an impressive and affable bow , while blessings , warm gratitude , and entreaties were showered upon him , and Avdotya Romanovna spontaneously offered her hand to him . He went out exceedingly pleased with his visit and still more so with himself .

Потом он встал, откланялся с внушительным и приветливым поклоном, при этом на него посыпались благословения, теплая благодарность и просьбы, и Авдотья Романовна спонтанно подала ему руку. Он вышел чрезвычайно довольный своим визитом, а тем более самим собой.
2 unread messages
“ We ’ ll talk to - morrow ; go to bed at once ! ” Razumihin said in conclusion , following Zossimov out . “ I ’ ll be with you to - morrow morning as early as possible with my report . ”

"Мы поговорим завтра; немедленно ложись спать!» — сказал в заключение Разумихин, следуя за Зосимовым. «Я буду у вас завтра утром как можно раньше со своим отчетом».
3 unread messages
“ That ’ s a fetching little girl , Avdotya Romanovna , ” remarked Zossimov , almost licking his lips as they both came out into the street .

— Какая хорошенькая девочка, Авдотья Романовна, — заметил Зосимов, почти облизываясь, когда они оба вышли на улицу.
4 unread messages
“ Fetching ? You said fetching ? ” roared Razumihin and he flew at Zossimov and seized him by the throat . “ If you ever dare . . . . Do you understand ? Do you understand ? ” he shouted , shaking him by the collar and squeezing him against the wall . “ Do you hear ? ”

«Приносят? Ты сказал приносить? — взревел Разумихин, налетел на Зосимова и схватил его за горло. «Если ты когда-нибудь посмеешь... Ты понимаешь? Вы понимаете?" — крикнул он, тряся его за воротник и прижимая к стене. "Ты слышишь?"
5 unread messages
“ Let me go , you drunken devil , ” said Zossimov , struggling and when he had let him go , he stared at him and went off into a sudden guffaw . Razumihin stood facing him in gloomy and earnest reflection .

— Отпусти меня, черт пьяный, — сказал Зосимов, борясь, и, отпустив его, уставился на него и вдруг захохотал. Разумихин стоял перед ним в мрачном и серьезном раздумье.
6 unread messages
“ Of course , I am an ass , ” he observed , sombre as a storm cloud , “ but still . . . you are another . ”

— Я, конечно, осел, — заметил он мрачно, как грозовая туча, — но все же... ты другой.
7 unread messages
“ No , brother , not at all such another . I am not dreaming of any folly . ”

«Нет, брат, совсем не такой другой. Я не мечтаю ни о какой глупости».
8 unread messages
They walked along in silence and only when they were close to Raskolnikov ’ s lodgings , Razumihin broke the silence in considerable anxiety .

Они шли молча, и только когда они приблизились к квартире Раскольникова, Разумихин в значительном беспокойстве нарушил молчание.
9 unread messages
“ Listen , ” he said , “ you ’ re a first - rate fellow , but among your other failings , you ’ re a loose fish , that I know , and a dirty one , too .

— Послушай, — сказал он, — ты первоклассный парень, но, помимо других твоих недостатков, ты, я знаю, прогулочная рыба, и к тому же грязная.
10 unread messages
You are a feeble , nervous wretch , and a mass of whims , you ’ re getting fat and lazy and can ’ t deny yourself anything — and I call that dirty because it leads one straight into the dirt . You ’ ve let yourself get so slack that I don ’ t know how it is you are still a good , even a devoted doctor . You — a doctor — sleep on a feather bed and get up at night to your patients ! In another three or four years you won ’ t get up for your patients . . . But hang it all , that ’ s not the point ! . . . You are going to spend to - night in the landlady ’ s flat here . ( Hard work I ’ ve had to persuade her ! ) And I ’ ll be in the kitchen . So here ’ s a chance for you to get to know her better . . . . It ’ s not as you think ! There ’ s not a trace of anything of the sort , brother . . . ! ”

Ты слабый, нервный негодяй, и у тебя масса капризов, ты толстеешь и ленишься и ни в чем не можешь себе отказать, — и я называю это грязным, потому что оно ведет прямо в грязь. Вы настолько расслабились, что я не знаю, как это вы до сих пор хороший, даже преданный врач. Вы — врач — спите на перине и встаете по ночам к своим пациентам! Еще через три-четыре года вы не встанете за своими пациентами... Но пофигу, дело не в этом! ... Сегодняшнюю ночь вы проведете в квартире хозяйки. (Мне пришлось ее уговорить!) А я буду на кухне. Так что у вас есть шанс узнать ее получше.... Это не так, как вы думаете! Ничего подобного, брат, и следа нет...! »
11 unread messages
“ But I don ’ t think ! ”

— Но я не думаю!
12 unread messages
“ Here you have modesty , brother , silence , bashfulness , a savage virtue . . . and yet she ’ s sighing and melting like wax , simply melting ! Save me from her , by all that ’ s unholy ! She ’ s most prepossessing . . . I ’ ll repay you , I ’ ll do anything . . . . ”

«Вот тебе скромность, брат, молчание, стыдливость, дикая добродетель... а между тем она вздыхает и тает, как воск, просто тает! Спаси меня от нее, ради всего святого! Она самая располагающая... Я тебе отплачу, все сделаю...
13 unread messages
Zossimov laughed more violently than ever .

Зосимов засмеялся еще сильнее прежнего.
14 unread messages
“ Well , you are smitten ! But what am I to do with her ? ”

«Ну, ты ошарашен! Но что мне с ней делать?
15 unread messages
“ It won ’ t be much trouble , I assure you . Talk any rot you like to her , as long as you sit by her and talk . You ’ re a doctor , too ; try curing her of something . I swear you won ’ t regret it . She has a piano , and you know , I strum a little . I have a song there , a genuine Russian one : ‘ I shed hot tears . ’ She likes the genuine article — and well , it all began with that song ; Now you ’ re a regular performer , a maître , a Rubinstein . . . .

— Это не составит большого труда, уверяю вас. Говори ей любую чушь, лишь бы ты сидел рядом с ней и разговаривал. Ты тоже врач; попробуй вылечить ее от чего-нибудь. Клянусь, ты не пожалеешь об этом. У нее есть пианино, и вы знаете, я немного играю. У меня там есть песня, настоящая русская: «Я плакала горячими слезами». Ей нравится настоящая статья — и все началось с этой песни; Теперь вы постоянный артист, мэтр, Рубинштейн...
16 unread messages
I assure you , you won ’ t regret it ! ”

Уверяю вас, вы не пожалеете! »
17 unread messages
“ But have you made her some promise ? Something signed ? A promise of marriage , perhaps ? ”

— Но ты дал ей какое-нибудь обещание? Что-то подписано? Возможно, обещание женитьбы?
18 unread messages
“ Nothing , nothing , absolutely nothing of the kind ! Besides she is not that sort at all . . . . Tchebarov tried that . . . . ”

«Ничего, ничего, абсолютно ничего подобного! Да и она совсем не такая... Чебаров попробовал это...
19 unread messages
“ Well then , drop her ! ”

— Ну тогда брось ее!
20 unread messages
“ But I can ’ t drop her like that ! ”

— Но я не могу ее так бросить!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому