Уолтер Тевис
Уолтер Тевис

Ход королевы / The Queen's Move B2

1 unread messages
The taller of the two women looked like Helen Deardorff .

Более высокая из двух женщин была похожа на Хелен Дирдорф.
2 unread messages
Or didn ’ t exactly look like her as much as display all indications of spiritual sisterhood . She wore a beige suit and pumps and smiled a good deal in a way totally devoid of feeling . Her name was Mrs . Blocker . The other was plump and slightly embarrassed and wore a dark floral print and no - nonsense shoes . She was Miss Dodge . They were on their way from Houston to Cincinnati and had stopped by for a chat . They sat side by side on Beth ’ s sofa and talked about the ballet in Houston and the way the city was growing in culture . Clearly they wanted Beth to know Christian Crusade was not merely a narrow , fundamentalist organization . And just as clearly they had come to look her over . They had written ahead .

Или не столько была похожа на нее, сколько демонстрировала все признаки духовного сестричества. На ней был бежевый костюм и туфли, и она много улыбалась, совершенно бесчувственно. Ее звали миссис Блокер. Другой был полным и слегка смущенным, одетым в темную одежду с цветочным принтом и в серьезных туфлях. Она была мисс Додж. Они направлялись из Хьюстона в Цинциннати и заехали поболтать. Они сидели рядом на диване Бет и говорили о балете в Хьюстоне и о том, как развивалась культура города. Очевидно, они хотели, чтобы Бет знала, что Христианский крестовый поход — это не просто узкая фундаменталистская организация. И так же очевидно, что они пришли ее осмотреть. Они написали заранее.
3 unread messages
Beth listened politely while they talked about Houston and about the agency they were helping to set up in Cincinnati — an agency that had something to do with protecting the Christian environment . The conversation faltered for a moment , and Miss Dodge spoke . “ What we would really like , Elizabeth , would be some kind of a statement . ”

Бет вежливо слушала, пока они говорили о Хьюстоне и об агентстве, которое они помогали создать в Цинциннати, — агентстве, которое как-то занималось защитой христианской среды. Разговор на мгновение прервался, и заговорила мисс Додж. «Чего нам действительно хотелось бы, Элизабет, так это какого-то заявления».
4 unread messages
“ A statement ? ” Beth was sitting in Mrs . Wheatley ’ s armchair facing them on the sofa .

"Заявление?" Бет сидела в кресле миссис Уитли лицом к ним на диване.
5 unread messages
Mrs . Blocker picked it up . “ Christian Crusade would like you to make your position public . In a world where so many keep silent … ” She didn ’ t finish .

Миссис Блокер взяла трубку. «Христианский крестовый поход хотел бы, чтобы вы обнародовали свою позицию. В мире, где многие молчат…» Она не закончила.
6 unread messages
“ What position ? ” Beth asked .

"Какая позиция?" — спросила Бет.
7 unread messages
“ As we know , ” Mrs . Dodge said , “ the spread of Communism is also the spread of atheism . ”

«Как мы знаем, — сказала г-жа Додж, — распространение коммунизма является также распространением атеизма».
8 unread messages
“ I suppose so , ” Beth said .

— Думаю, да, — сказала Бет.
9 unread messages
“ It ’ s not a matter of supposing , ” Mrs . Blocker said quickly . “ It ’ s a matter of fact . Of Marxist - Leninist fact .

— Это не вопрос предположений, — быстро сказала миссис Блокер. «Это факт. О марксистско-ленинском факте.
10 unread messages
The Holy Word is anathema to the Kremlin , and it is one of the major purposes of Christian Crusade to contest the Kremlin and the atheists who sit there . ”

Святое Слово является анафемой для Кремля, и одной из главных целей Христианского крестового похода является борьба с Кремлем и сидящими там атеистами. »
11 unread messages
“ I have no quarrel with that , ” Beth said .

«Я не возражаю против этого», — сказала Бет.
12 unread messages
“ Good . What we want is a statement . ” The way Mrs . Blocker said it echoed something that Beth had recognized years before in Mrs . Deardorff ’ s voice . It was the tone of the practiced bully . She felt the way she did when a player brought out his queen too soon against her . “ You want me to make a statement for the press ? ”

"Хороший. Нам нужно заявление». То, как миссис Блокер сказала это, отражало то, что Бет узнала много лет назад в голосе миссис Дирдорфф. Это был тон опытного хулигана. Она чувствовала то же самое, когда игрок слишком рано выставил против нее своего ферзя. «Вы хотите, чтобы я сделал заявление для прессы?»
13 unread messages
“ Exactly ! ” Mrs . Blocker said . “ If Christian Crusade is going to — ” She stopped and felt the manila envelope in her lap as though estimating its weight . “ We had something prepared . ”

"Точно!" - сказала миссис Блокер. — Если Христианский крестовый поход собирается… Она остановилась и почувствовала конверт из манильской бумаги у себя на коленях, словно прикидывая его вес. «Мы кое-что подготовили».
14 unread messages
Beth looked at her , hating her and saying nothing .

Бет посмотрела на нее, ненавидя ее и ничего не говоря.
15 unread messages
Mrs . Blocker opened the clasp on the envelope and pulled out a sheet of paper filled with typing . She gave it to Beth .

Миссис Блокер расстегнула застежку конверта и вытащила лист бумаги, заполненный машинописью. Она отдала его Бет.
16 unread messages
It was the same stationery the original letter had come on , with its list of names running down the side . Beth glanced down the list and saw “ Telsa R . Blocker , Executive Secretary , ” just above half a dozen men ’ s names with the abbreviation “ Rev . ” in front of them . Then she read the statement quickly . Some phrases in it were underlined , like “ the atheist - communist nexus ” and “ a militant Christian Endeavor . ” She looked up from the paper at Mrs . Blocker , who was sitting with her knees pressing together , looking around the room with a subdued dislike . “ I ’ m a chess player , ” Beth said quietly .

Это был тот же бланк, на котором было написано оригинальное письмо, со списком имен, идущим по бокам. Бет просмотрела список и увидела «Телсу Р. Блокер, исполнительный секретарь» чуть выше полдюжины мужских имен с аббревиатурой «Преподобный». перед ними. Затем она быстро прочитала заявление. Некоторые фразы в нем были подчеркнуты, например, «связь атеистов и коммунистов» и «воинственное христианское усилие». Она подняла глаза от газеты и посмотрела на миссис Блокер, которая сидела, сжав колени, и оглядывала комнату со сдержанной неприязнью. — Я шахматистка, — тихо сказала Бет.
17 unread messages
“ Of course you are , my dear , ” Mrs . Blocker said . “ And you ’ re a Christian . ”

«Конечно, моя дорогая», — сказала миссис Блокер. «А ты христианин».
18 unread messages
“ I ’ m not sure of that . ”

«Я в этом не уверен».
19 unread messages
Mrs .

Миссис.
20 unread messages
Blocker stared at her .

Блокер уставился на нее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому