Уильям Голдинг

Повелитель мух / Lord of the Flies B1

1 unread messages
" If only I 'd some green ! "

"Хоть бы зелени!"
2 unread messages
He turned a half-concealed face up to Roger and answered the incomprehension of his gaze .

Он поднял полузакрытое лицо к Роджеру и ответил на непонимание его взгляда.
3 unread messages
" For hunting . Like in the war . You know -- dazzle paint . Like things trying to look like something else -- "

"Для охоты. Как на войне. Вы знаете — слепить краску. Как будто вещи пытаются выглядеть как что-то другое…
4 unread messages
He twisted in the urgency of telling . " -- Like moths on a tree trunk . "

Он скривился в срочности рассказа. " — Как мотыльки на стволе дерева. "
5 unread messages
Roger understood and nodded gravely . The twins moved toward Jack and began to protest timidly about something . Jack waved them away .

Роджер понял и серьезно кивнул. Близнецы подошли к Джеку и начали о чем-то робко возражать. Джек отмахнулся от них.
6 unread messages
" Shut up . "

"Молчи. "
7 unread messages
He rubbed the charcoal stick between the patches of red and white on his face .

Он провел угольной палочкой между красными и белыми пятнами на лице.
8 unread messages
" No . You two come with me . "

"Нет. Вы двое пойдем со мной. "
9 unread messages
He peered at his reflection and disliked it . He bent down , took up a double handful of lukewarm water and rubbed the mess from his face . Freckles and sandy eyebrows appeared .

Он посмотрел на свое отражение, и оно ему не понравилось. Он наклонился, набрал двойную горсть чуть теплой воды и стер месиво с лица. Появились веснушки и песочные брови.
10 unread messages
Roger smiled , unwillingly .

Роджер невольно улыбнулся.
11 unread messages
" You do n't half look a mess . "

«Ты не выглядишь беспорядочно».
12 unread messages
Jack planned his new face . He made one cheek and one eye-socket white , then he rubbed red over the other half of his face and slashed a black bar of charcoal across from right ear to left jaw . He looked in the pool for his reflection , but his breathing troubled the mirror .

Джек задумал свое новое лицо. Он сделал одну щеку и одну глазницу белыми, затем натер красной другую половину лица и полоснул черной полосой угля от правого уха до левой челюсти. Он поискал в бассейне свое отражение, но его дыхание беспокоило зеркало.
13 unread messages
" Samneric . Get me a coconut . An empty one . "

"Самнерик. Принеси мне кокос. Пустой. "
14 unread messages
He knelt , holding the shell of water . A rounded patch of sunlight fell on his face and a brightness appeared in the depths of the water . He looked in astonishment , no longer at himself but at an awesome stranger . He spilt the water and leapt to his feet , laughing excitedly .

Он опустился на колени, держа раковину с водой. На его лицо упало округлое пятно солнечного света, а в глубине воды появилось сияние. Он посмотрел в изумлении, но уже не на себя, а на страшного незнакомца. Он пролил воду и вскочил на ноги, возбужденно смеясь.
15 unread messages
Beside the pool his sinewy body held up a mask that drew their eyes and appalled them . He began to dance and his laughter became a bloodthirsty snarling . He capered toward Bill , and the mask was a thing on its own , behind which Jack hid , liberated from shame and self-consciousness . The face of red and white and black swung through the air and jigged toward Bill . Bill started up laughing ; then suddenly he fell silent and blundered away through the bushes .

Рядом с бассейном его жилистое тело держало маску, которая привлекала их взгляды и приводила их в ужас. Он начал танцевать, и его смех превратился в кровожадное рычание. Он скакал к Биллу, и маска была вещью сама по себе, за которой Джек прятался, освободившись от стыда и неловкости. Красное, белое и черное лицо качнулось в воздухе и качнулось к Биллу. Билл расхохотался; потом вдруг замолчал и побрел прочь сквозь кусты.
16 unread messages
Jack rushed toward the twins .

Джек бросился к близнецам.
17 unread messages
" The rest are making a line . Come on ! "

"Остальные выстраиваются в очередь. Ну давай же!"
18 unread messages
" But -- "

"Но - "
19 unread messages
" -- we -- "

" - мы - "
20 unread messages
" Come on ! I 'll creep up and stab -- "

"Ну давай же! Я подкрадусь и ударю…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому