Уильям Гибсон
Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
' Flatlined on his EEG . Showed me tapes . Boy , I was daid . ’

«Ровная линия на ЭЭГ. Показал мне кассеты. Боже, меня убили. '
2 unread messages
' Look , Case , I been trying to suss out who it is is backing Armitage since I signed on .

— Послушай, Кейс, я пытался выяснить, кто поддерживает Армитиджа с тех пор, как подписал контракт.
3 unread messages
But it doesn ’ t feel like a zaibatsu , a government , or some Yakuza subsidiary . Armitage gets orders . Like something tells him to go off to Chiba , pick up a pillhead who ’ s making one last wobble through the burnout belt , and trade a program for the operation that ’ ll fix him up . We coulda bought twenty world class cowboys for what the market was ready to pay for that surgical program . You were good , but not thatgood . . . ’ She scratched the side of her nose .

Но это не похоже на дзайбацу, правительство или какую-то дочернюю компанию якудза. Армитидж получает заказы. Как будто что-то подсказывает ему отправиться в Чибу, подобрать тамоло, который в последний раз колеблется в поясе выгорания, и обменять программу на операцию, которая его вылечит. Мы могли бы купить двадцать ковбоев мирового класса за ту сумму, которую рынок был готов заплатить за эту хирургическую программу. Ты был хорош, но не настолько... — Она почесала нос.
4 unread messages
' Obviously makes sense to somebody , ’ he said . ' Somebody big . ’

«Очевидно, для кого-то это имеет смысл», — сказал он. «Кто-то крупный. '
5 unread messages
' Don ’ t let me hurt your feelings . ’ She grinned . ' We ’ re gonna be pulling one hardcore run , Case , just to get the Flatline ’ s construct . Sense / Net has it locked in a library vault uptown . Tighter than an eel ’ s ass , Case . Now , Sense / Net , they got all their new material for the fall season locked in there too . Steal that and we ’ d be richer than shit . But no , we gotta get us the Flatline and nothing else . Weird . ’

— Не позволяй мне ранить твои чувства. - Она усмехнулась. — Кейс, мы собираемся провести одну серьёзную операцию, просто чтобы получить конструкцию Флэтлайна. Sense/Net заперла его в хранилище библиотеки на окраине города. Крепче, чем задница угря, Кейс. Теперь, Sense/Net, они тоже заперли там весь свой новый материал для осеннего сезона. Укради это, и мы будем богаче, чем дерьмо. Но нет, нам нужен Flatline и ничего больше. Странный. '
6 unread messages
' Yeah , it ’ s all weird . You ’ re weird , this hole ’ s weird , and who ’ s the weird little gopher outside in the hall ? ’

«Да, это все странно. Ты странный, эта дыра странная, а кто этот странный маленький суслик в коридоре? '
7 unread messages
' Finn ’ s an old connection of mine . Fence , mostly . Software . This privacy biz is a sideline . But I got Armitage to let him be our tech here , so when he shows up later , you never saw him . Got it ? ’

— Финн — мой давний знакомый. Забор, в основном. Программное обеспечение. Этот бизнес, связанный с конфиденциальностью, является второстепенным. Но я попросил Армитиджа позволить ему быть здесь нашим техническим специалистом, поэтому, когда он появится позже, вы его никогда не увидите. Понятно? '
8 unread messages
' So what ’ s Armitage got dissolving inside you ? ’

— Так что же Армитидж растворился внутри тебя? '
9 unread messages
' I ’ m an easy make . ’ She smiled . ' Anybody any good at what they do , that ’ s what they are , right ? You gotta jack , I gotta tussle .

«Я легкий человек. ' Она улыбнулась. «Любой, кто хорош в своем деле, такой и есть, верно? Тебе нужен Джек, мне нужно драться.
10 unread messages

'
11 unread messages
He stared at her . ' So tell me what you know about Armitage . ’

Он уставился на нее. — Итак, расскажи мне, что ты знаешь об Армитидже. '
12 unread messages
' For starters , nobody named Armitage took part in any Screaming Fist . I checked . But that doesn ’ t mean much . He doesn ’ t look like any of the pics of the guys who got out . ’ She shrugged . ' Big deal . And starters is all I got . ’ She drummed her nails on the back of the chair . ' But you area cowboy , aren ’ t you ? I mean , maybe you could have a little look around . ’ She smiled .

— Начнем с того, что никто по имени Армитидж не принимал участия в «Кричащем кулаке». Я проверил. Но это мало что значит. Он не похож ни на одну фотографию парней, которые вышли. Она пожала плечами. «Большое дело. И закуски - это все, что у меня есть. — Она барабанила ногтями по спинке стула. «Но ты ведь ковбой, не так ли?» Я имею в виду, может быть, ты мог бы немного осмотреться вокруг. ' Она улыбнулась.
13 unread messages
' He ’ d kill me . ’

«Он убьет меня. '
14 unread messages
' Maybe . Maybe not . I think he needs you , Case , and real bad . Besides , you ’ re a clever john , no ? You can winkle him , sure . ’

'Может быть. Возможно, нет. Я думаю, ты ему нужен, Кейс, и очень сильно. Кроме того, ты умный Джон, не так ли? Ты можешь подмигнуть ему, конечно. '
15 unread messages
' What else is on that list you mentioned ? ’

— Что еще есть в этом списке, который вы упомянули? '
16 unread messages
' Toys . Mostly for you . And one certified psychopath name of Peter Riviera . Real ugly customer . ’

«Игрушки. В основном для тебя. И один сертифицированный психопат по имени Питер Ривьера. Настоящий отвратительный клиент. '
17 unread messages
' Where ’ s he ? ’

'Где она? '
18 unread messages
' Dunno . But he ’ s one sick fuck , no lie . I saw his profile . ’ She made a face . ' Godawful . ’ She stood up and stretched , catlike . ' So we got an axis going , boy ? We ’ re together in this ? Partners ? ’

'Не знаю. Но он придурок, это не ложь. Я видел его профиль. - Она поморщилась. «Ужасно. Она встала и потянулась, как кошка. — Итак, у нас есть ось, мальчик? Мы вместе в этом? Партнеры? '
19 unread messages
Case looked at her . ' I gotta lotta choice , huh ? ’

Кейс посмотрел на нее. «У меня большой выбор, да? '
20 unread messages
She laughed . ' You got it , cowboy . ’

Она смеялась. — Ты понял, ковбой. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому