Уильям Гибсон
Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
' Fucker got you , ’ he said .

«Ублюдок тебя поймал», — сказал он.
2 unread messages
Blind momentum as he hurtled across the infinite datascape .

Слепой импульс, когда он мчался по бесконечному информационному пространству.
3 unread messages
' You gotta hate somebody before this is over , ’ said the Finn ’ s voice . ' Them , me , it doesn ’ t matter . ’

«Ты должен кого-нибудь возненавидеть, прежде чем все это закончится», — сказал голос финна. «Они, я, это не имеет значения. '
4 unread messages
' Where ’ s Dixie ? ’

«Где Дикси? '
5 unread messages
' That ’ s kinda hard to explain , Case . ’

— Это сложно объяснить, Кейс. '
6 unread messages
A sense of the Finn ’ s presence surrounded him , smell of Cuban cigarettes , smoke locked in musty tweed , old machines given up to the mineral rituals of rust .

Его окружало ощущение присутствия финна, запах кубинских сигарет, дым, запертый в заплесневелом твиде, старые машины, преданные минеральным ритуалам ржавчины.
7 unread messages
' Hate ’ ll get you through , ’ the voice said . ' So many little triggers in the brain , and you just go yankin ’ ’ em all . Now you gotta hate . The lock that screens the hardwiring , it ’ s down under those towers the Flatline showed you , when you came in . Hewon ’ t try to stop you . ’

— Ненависть поможет тебе пройти, — сказал голос. «Так много маленьких триггеров в мозгу, и ты просто дергаешь их все. Теперь ты должен ненавидеть. Замок, закрывающий проводку, находится под теми башнями, которые вам показал Флэтлайн, когда вы вошли. Он не будет пытаться остановить тебя. '
8 unread messages
' Neuromancer , ’ Case said .

— Нейромант, — сказал Кейс.
9 unread messages
' His name ’ s not something I can know . But he ’ s given up , now . It ’ s the T - A ice you gotta worry about . Not the wall , but internal virus systems . Kuang ’ s wide open to some of the stuff they got running loose in here .

— Я не могу знать его имени. Но теперь он сдался. Вам стоит беспокоиться о льду ТА. Не стена, а внутренние вирусные системы. Куанг широко открыт для некоторых вещей, которые они здесь разбросали.
10 unread messages

'
11 unread messages
' Hate , ’ Case said . ' Who do I hate ? You tell me . ’

— Ненавижу, — сказал Кейс. «Кого я ненавижу? Кому ты рассказываешь. '
12 unread messages
' Who do you love ? ’ the Finn ’ s voice asked .

'Кого ты любишь? — спросил голос финна.
13 unread messages
He whipped the program through a turn and dived for the blue towers .

Он выполнил программу поворота и нырнул к синим башням.
14 unread messages
Things were launching themselves from the ornate sunburst spires , glittering leech shapes made of shifting planes of light . There were hundreds of them , rising in a whirl , their movements random as windblown paper down dawn streets . ' Glitch systems , ’ the voice said .

Вещи вылетали из богато украшенных солнечных лучей шпилей, сверкающие формы пиявок, состоящие из смещающихся плоскостей света. Их были сотни, они поднимались вихрем, их движения были хаотичными, как бумага, развеваемая ветром по улицам рассвета. — Системы сбоя, — сказал голос.
15 unread messages
He came in steep , fueled by self - loathing . When the Kuang program met the first of the defenders , scattering the leaves of light , he felt the shark thing lose a degree of substantiality , the fabric of information loosening .

Он пришел круто, подпитываемый ненавистью к себе. Когда программа Куанга встретила первого защитника, рассеявшего листья света, он почувствовал, что акула потеряла некоторую степень материальности, ткань информации ослабла.
16 unread messages
And then - old alchemy of the brain and its vast pharmacy - his hate flowed into his hands .

А затем – старая алхимия мозга и ее обширная аптека – его ненависть хлынула в его руки.
17 unread messages
In the instant before he drove Kuang ’ s sting through the base of the first tower , he attained a level of proficiency exceeding anything he ’ d known or imagined . Beyond ego , beyond personality , beyond awareness , he moved , Kuang moving with him , evading his attackers with an ancient dance , Hideo ’ s dance , grace of the mind - body interface granted him , in that second , by the clarity and singleness of his wish to die .

За мгновение до того, как он вонзил жало Куана в основание первой башни, он достиг уровня мастерства, превосходящего все, что он знал или мог себе представить. Он двигался за пределами эго, за пределами личности, за пределами осознания, и Куан двигался вместе с ним, уклоняясь от нападавших в древнем танце, танце Хидео, изяществе интерфейса разума и тела, дарованном ему в эту секунду ясностью и простотой его желания. умереть.
18 unread messages
And one step in that dance was the lightest touch on the switch , barely enough to flip -

И одним шагом в этом танце было легчайшее прикосновение к выключателю, которого едва хватило, чтобы щелкнуть...
19 unread messages
and his voice the cry of a bird unknown ,

и голос его – крик неведомой птицы,
20 unread messages
3Jane answering in song , three notes , high and pure .

3Джейн отвечает песней, тремя нотами, высокими и чистыми.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому