Уильям Гибсон
Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
Later , as they lay together , his hand between her thighs , he remembered her on the beach , the white foam pulling at her ankles , and he remembered what she had said .

Позже, когда они лежали вместе, положив руку между ее бедрами, он вспомнил ее на пляже, белую пену, тянущую ее лодыжки, и вспомнил, что она сказала.
2 unread messages
' He told you I was coming , ’ he said .

— Он сказал вам, что я приеду, — сказал он.
3 unread messages
But she only rolled against him , buttocks against his thighs , and put her hand over his , and muttered something out of dream .

Но она только прижалась к нему, прижавшись ягодицами к его бедрам, положила свою руку на его и пробормотала что-то во сне.
4 unread messages
The music woke him , and at first it might have been the beat of his own heart . He sat up beside her , pulling his jacket over his shoulders in the predawn chill , gray light from the doorway and the fire long dead .

Музыка разбудила его, и поначалу это могло быть биение его собственного сердца. Он сел рядом с ней, натянув куртку на плечи в предрассветной прохладе, сером свете дверного проема и давно потухшем камине.
5 unread messages
His vision crawled with ghost hieroglyphs , translucent lines of symbols arranging themselves against the neutral backdrop of the bunker wall . He looked at the backs of his hands , saw faint neon molecules crawling beneath the skin , ordered by the unknowable code . He raised his right hand and moved it experimentally . It left a faint , fading trail of strobed afterimages .

Его зрение кишело призрачными иероглифами, полупрозрачными линиями символов, располагавшимися на нейтральном фоне стены бункера. Он посмотрел на тыльную сторону своих рук и увидел слабые молекулы неона, ползающие под кожей, подчиняясь непознаваемому коду. Он поднял правую руку и экспериментально подвигал ею. Он оставил слабый, тускнеющий след стробоскопических изображений.
6 unread messages
The hair stood up along his arms and at the back of his neck . He crouched there with his teeth bared and felt for the music . The pulse faded , returned , faded . . .

Волосы встали дыбом на руках и на затылке. Он присел на корточки, оскалив зубы, и нащупал музыку. Пульс затих, вернулся, затих...
7 unread messages
' What ’ s wrong ? ’ She sat up , clawing hair from her eyes . ' Baby . . . ’

'В чем дело? — Она села, убирая волосы с глаз. 'Малыш...'
8 unread messages
' I feel . . . like a drug . . . You get that here ? ’

«Я чувствую себя... как наркотик... Вы это поняли? '
9 unread messages
She shook her head , reached for him , her hands on his upper arms .

Она покачала головой, потянулась к нему, положив руки на его плечи.
10 unread messages
' Linda , who told you ? Who told you I ’ d come ? Who ? ’

— Линда, кто тебе сказал? Кто тебе сказал, что я приду? ВОЗ? '
11 unread messages
' On the beach , ’ she said , something forcing her to look away . ' A boy . I see him on the beach . Maybe thirteen . He lives here . ’

— На пляже, — сказала она, и что-то заставило ее отвести взгляд. 'Мальчик. Я вижу его на пляже. Может быть, тринадцать. Он живет здесь. '
12 unread messages
' And what did he say ? ’

— И что он сказал? '
13 unread messages
' He said you ’ d come . He said you wouldn ’ t hate me . He said we ’ d be okay here , and he told me where the rain pool was . He looks Mexican . ’

— Он сказал, что ты придешь. Он сказал, что ты не будешь меня ненавидеть. Он сказал, что здесь все будет в порядке, и рассказал мне, где находится лужа с дождем. Он выглядит мексиканцем. '
14 unread messages
' Brazilian , ’ Case said , as a new wave of symbols washed down the wall . ' I think he ’ s from Rio .

— Бразильский, — сказал Кейс, когда новая волна символов захлестнула стену. «Я думаю, он из Рио.
15 unread messages
’ He got to his feet and began to struggle into his jeans .

Он поднялся на ноги и начал натягивать джинсы.
16 unread messages
' Case , ’ she said , her voice shaking , ' Case , where you goin ’ ? ’

— Кейс, — сказала она дрожащим голосом. — Кейс, куда ты идешь? '
17 unread messages
' I think I ’ ll find that boy , ’ he said , as the music came surging back , still only a beat , steady and familiar , although he couldn ’ t place it in memory .

«Думаю, я найду этого мальчика», — сказал он, когда музыка снова нахлынула, все еще всего лишь бит, устойчивый и знакомый, хотя он не мог сохранить ее в памяти.
18 unread messages
' Don ’ t , Case . ’

— Не надо, Кейс. '
19 unread messages
' I thought I saw something , when I got here . A city down the beach . But yesterday it wasn ’ t there . You ever seen that ? ’ He yanked his zipper up and tore at the impossible knot in his shoelaces , finally tossing the shoes into the corner .

«Мне показалось, что я что-то увидел, когда пришел сюда. Город на берегу моря. Но вчера его не было. Вы когда-нибудь это видели? Он дернул застежку-молнию и разорвал невозможный узел на шнурках, наконец швырнув туфли в угол.
20 unread messages
She nodded , eyes lowered . ' Yeah . I see it sometimes . ’

Она кивнула, опустив глаза. 'Ага. Я вижу это иногда. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому