Уилки Коллинз
Уилки Коллинз

Отель с привидениями / The Haunted Hotel B1

1 unread messages
’ Did you permit Ferrari , ’ she resumed , ’ to make sure of being chosen for our courier by using your name ? ’

— Вы разрешили Феррари, — продолжила она, — убедиться, что вас выбрали нашим курьером, назвав ваше имя? '
2 unread messages
Agnes did not reply with her customary directness . Trifling as it was , the reference to Montbarry , proceeding from that woman of all others , confused and agitated her .

Агнес не ответила со своей обычной прямотой. Как ни пустяково это было, но упоминание о Монбарри, исходившее от этой женщины из всех остальных, смутило и взволновало ее.
3 unread messages
’ I have known Ferrari ’ s wife for many years , ’ she began . ’ And I take an interest — ’

«Я знаю жену Феррари много лет», — начала она. — И я интересуюсь…
4 unread messages
Lady Montbarry abruptly lifted her hands with a gesture of entreaty . ’ Ah , Miss Lockwood , don ’ t waste time by talking of his wife ! Answer my plain question , plainly ! ’

Леди Монтбарри резко подняла руки в умоляющем жесте. — Ах, мисс Локвуд, не тратьте время на разговоры о его жене! Ответьте на мой простой вопрос, прямо! '
5 unread messages
’ Let me answer her , ’ Henry whispered . ’ I will undertake to speak plainly enough . ’

— Позвольте мне ответить ей, — прошептал Генри. — Я возьмусь говорить достаточно откровенно. '
6 unread messages
Agnes refused by a gesture . Lady Montbarry ’ s interruption had roused her sense of what was due to herself . She resumed her reply in plainer terms .

Агнес жестом отказалась. Вмешательство леди Монтбарри пробудило в ней чувство собственного достоинства. Она возобновила свой ответ в более ясных выражениях.
7 unread messages
’ When Ferrari wrote to the late Lord Montbarry , ’ she said , ’ he did certainly mention my name . ’

«Когда Феррари писал покойному лорду Монтбарри, — сказала она, — он наверняка упомянул мое имя. '
8 unread messages
Even now , she had innocently failed to see the object which her visitor had in view . Lady Montbarry ’ s impatience became ungovernable . She started to her feet , and advanced to Agnes .

Даже сейчас она по невинности не увидела предмет, который имел в виду ее гость. Нетерпение леди Монтбарри стало неуправляемым. Она вскочила на ноги и подошла к Агнес.
9 unread messages
’ Was it with your knowledge and permission that Ferrari used your name ? ’ she asked . ’ The whole soul of my question is in that . For God ’ s sake answer me — Yes , or No ! ’

«Феррари использовал ваше имя с вашего ведома и разрешения?» ' она спросила. — В этом вся душа моего вопроса. Ради бога, ответьте мне: да или нет! '
10 unread messages
’ Yes . ’

'Да. '
11 unread messages
That one word struck Lady Montbarry as a blow might have struck her . The fierce life that had animated her face the instant before , faded out of it suddenly , and left her like a woman turned to stone . She stood , mechanically confronting Agnes , with a stillness so wrapt and perfect that not even the breath she drew was perceptible to the two persons who were looking at her .

Одно это слово поразило леди Монтбарри так, как мог бы поразить ее удар. Яростная жизнь, оживлявшая ее лицо мгновение назад, внезапно угасла и оставила ее, как женщину, окаменевшую. Она стояла, машинально глядя на Агнес, с такой полной и полной неподвижностью, что даже ее дыхание не было заметно двум людям, смотревшим на нее.
12 unread messages
Henry spoke to her roughly . ’ Rouse yourself , ’ he said . ’ You have received your answer . ’

Генри говорил с ней грубо. — Встаньте, — сказал он. «Вы получили свой ответ. '
13 unread messages
She looked round at him . ’ I have received my Sentence , ’ she rejoined — and turned slowly to leave the room .

Она оглянулась на него. «Я получила свой приговор», — ответила она и медленно повернулась, чтобы выйти из комнаты.
14 unread messages
To Henry ’ s astonishment , Agnes stopped her . ’ Wait a moment , Lady Montbarry . I have something to ask on my side . You have spoken of Ferrari . I wish to speak of him too . ’

К изумлению Генри, Агнес остановила ее. — Подождите минутку, леди Монтбарри. Мне есть что спросить со своей стороны. Вы говорили о Феррари. Я тоже хочу о нем поговорить. '
15 unread messages
Lady Montbarry bent her head in silence . Her hand trembled as she took out her handkerchief , and passed it over her forehead . Agnes detected the trembling , and shrank back a step . ’ Is the subject painful to you ? ’ she asked timidly .

Леди Монтбарри молча склонила голову. Рука ее дрожала, когда она достала носовой платок и провела им по лбу. Агнес почувствовала дрожь и отступила на шаг. — Эта тема для вас болезненна? — робко спросила она.
16 unread messages
Still silent , Lady Montbarry invited her by a wave of the hand to go on . Henry approached , attentively watching his sister - in - law . Agnes went on .

Все еще молчаливая, леди Монтбарри взмахом руки пригласила ее продолжать. Генри подошел, внимательно наблюдая за своей невесткой. Агнес пошла дальше.
17 unread messages
’ No trace of Ferrari has been discovered in England , ’ she said . ’ Have you any news of him ? And will you tell me ( if you have heard anything ) , in mercy to his wife ? ’

«В Англии не обнаружено никаких следов Ferrari», — сказала она. — У вас есть какие-нибудь новости о нем? И ты скажешь мне (если что-нибудь слышал) из милосердия к его жене? '
18 unread messages
Lady Montbarry ’ s thin lips suddenly relaxed into their sad and cruel smile .

Тонкие губы леди Монтбарри вдруг растянулись в печальной и жестокой улыбке.
19 unread messages
’ Why do you ask me about the lost courier ? ’ she said . ’ You will know what has become of him , Miss Lockwood , when the time is ripe for it . ’

— Почему вы спрашиваете меня о пропавшем курьере? ' она сказала. — Вы узнаете, что с ним стало, мисс Локвуд, когда для этого придет время. '
20 unread messages
Agnes started . ’ I don ’ t understand you , ’ she said . ’ How shall I know ? Will some one tell me ? ’

Агнес вздрогнула. — Я тебя не понимаю, — сказала она. «Откуда мне знать? Кто-нибудь скажет мне? '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому