Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди

Томас Харди
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

1 unread messages
“ That ’ s nothing , dearest . People marry sister - laws continually about Marlott ; and ‘ Liza - Lu is so gentle and sweet , and she is growing so beautiful . O , I could share you with her willingly when we are spirits ! If you would train her and teach her , Angel , and bring her up for your own self ! . . . She had all the best of me without the bad of me ; and if she were to become yours it would almost seem as if death had not divided us . . . . Well , I have said it . I won ’ t mention it again . ”

«Это ничего, дорогая. Вокруг Марлотта люди постоянно женятся на сестрах; и «Лиза-Лу такая нежная и милая, и она растет такой красивой. О, я мог бы охотно разделить тебя с ней, когда мы будем духами! Если бы ты воспитала ее и научила ее, Ангел, и воспитала ее для себя самой!.. В ней было все лучшее от меня, без моего дурного; и если бы она стала твоей, казалось бы, смерть нас не разлучила... Ну, я это сказал. Я больше не буду об этом упоминать».
2 unread messages
She ceased , and he fell into thought . In the far north - east sky he could see between the pillars a level streak of light . The uniform concavity of black cloud was lifting bodily like the lid of a pot , letting in at the earth ’ s edge the coming day , against which the towering monoliths and trilithons began to be blackly defined .

Она умолкла, и он задумался. В далеком северо-восточном небе он увидел между колоннами ровную полосу света. Равномерная вогнутость черной тучи телесно поднималась, как крышка горшка, впуская в край земли наступающий день, на фоне которого черно вырисовывались возвышающиеся монолиты и трилитоны.
3 unread messages
“ Did they sacrifice to God here ? ” asked she .

«Здесь приносили жертву Богу?» спросила она.
4 unread messages
“ No , ” said he .

«Нет», сказал он.
5 unread messages
“ Who to ? ”

«Кому?»
6 unread messages
“ I believe to the sun . That lofty stone set away by itself is in the direction of the sun , which will presently rise behind it . ”

«Я верю солнцу. Этот высокий камень, отложенный сам по себе, стоит по направлению к солнцу, которое сейчас поднимется за ним».
7 unread messages
“ This reminds me , dear , ” she said . “ You remember you never would interfere with any belief of mine before we were married ? But I knew your mind all the same , and I thought as you thought — not from any reasons of my own , but because you thought so . Tell me now , Angel , do you think we shall meet again after we are dead ? I want to know . ”

«Это напоминает мне, дорогой», — сказала она. «Ты помнишь, что никогда не вмешивался в мои убеждения до того, как мы поженились? Но я все-таки знал ваш ум и думал так, как вы думали, — не по каким-то своим соображениям, а потому, что вы так думали. Скажи мне, Ангел, как ты думаешь, мы встретимся снова после того, как умрем? Я хочу знать."
8 unread messages
He kissed her to avoid a reply at such a time .

Он поцеловал ее, чтобы избежать ответа в такой момент.
9 unread messages
“ O , Angel — I fear that means no ! ” said she , with a suppressed sob . “ And I wanted so to see you again — so much , so much ! What — not even you and I , Angel , who love each other so well ? ”

«О, Ангел, боюсь, это означает «нет!» сказала она, с подавленным рыданием. «А мне так хотелось увидеть тебя снова — так сильно, так сильно! Что, даже мы с тобой, Ангел, так сильно любим друг друга?
10 unread messages
Like a greater than himself , to the critical question at the critical time he did not answer ; and they were again silent . In a minute or two her breathing became more regular , her clasp of his hand relaxed , and she fell asleep . The band of silver paleness along the east horizon made even the distant parts of the Great Plain appear dark and near ; and the whole enormous landscape bore that impress of reserve , taciturnity , and hesitation which is usual just before day . The eastward pillars and their architraves stood up blackly against the light , and the great flame - shaped Sun - stone beyond them ; and the Stone of Sacrifice midway . Presently the night wind died out , and the quivering little pools in the cup - like hollows of the stones lay still . At the same time something seemed to move on the verge of the dip eastward — a mere dot . It was the head of a man approaching them from the hollow beyond the Sun - stone . Clare wished they had gone onward , but in the circumstances decided to remain quiet . The figure came straight towards the circle of pillars in which they were .

Как более великий, чем он сам, на критический вопрос в критический момент он не ответил; и они снова замолчали. Через минуту или две ее дыхание стало более ровным, хватка его руки расслабилась, и она уснула. Полоса серебряной бледности вдоль восточного горизонта заставляла даже отдаленные части Великой равнины казаться темными и близкими; и весь огромный пейзаж носил тот отпечаток сдержанности, молчаливости и нерешительности, который обычно бывает перед рассветом. Восточные колонны и их архитравы чернели на фоне света, а за ними - огромный солнечный камень в форме пламени; и Камень Жертвоприношения на полпути. Вскоре ночной ветер утих, и дрожащие лужицы в чашеобразных впадинах камней замерли. В то же время что-то, казалось, двигалось по краю провала на восток — всего лишь точка. Это была голова человека, приближавшегося к ним из впадины за Солнечным камнем. Клэр хотела бы, чтобы они пошли дальше, но в сложившихся обстоятельствах решила промолчать. Фигура подошла прямо к кругу колонн, среди которых они находились.
11 unread messages
He heard something behind him , the brush of feet . Turning , he saw over the prostrate columns another figure ; then before he was aware , another was at hand on the right , under a trilithon , and another on the left

Он услышал что-то позади себя, шорох ног. Обернувшись, он увидел над распростертыми колоннами еще одну фигуру; затем, прежде чем он успел опомниться, другой оказался справа, под трилитоном, и еще один слева
12 unread messages
The dawn shone full on the front of the man westward , and Clare could discern from this that he was tall , and walked as if trained . They all closed in with evident purpose . Her story then was true ! Springing to his feet , he looked around for a weapon , loose stone , means of escape , anything . By this time the nearest man was upon him .

Рассвет ярко освещал человека, обращенного на запад, и по этому Клэр могла различить, что он был высоким и ходил, как будто обученный. Все они приблизились с очевидной целью. Ее история тогда была правдой! Вскочив на ноги, он огляделся в поисках оружия, камня, средства спасения, чего угодно. К этому времени ближайший к нему человек уже был рядом.
13 unread messages
“ It is no use , sir , ” he said . “ There are sixteen of us on the Plain , and the whole country is reared . ”

— Это бесполезно, сэр, — сказал он. «Нас шестнадцать на Равнине, и вся страна выращена».
14 unread messages
“ Let her finish her sleep ! ” he implored in a whisper of the men as they gathered round .

«Пусть она доспится!» — умолял он шепотом мужчин, собравшихся вокруг.
15 unread messages
When they saw where she lay , which they had not done till then , they showed no objection , and stood watching her , as still as the pillars around . He went to the stone and bent over her , holding one poor little hand ; her breathing now was quick and small , like that of a lesser creature than a woman . All waited in the growing light , their faces and hands as if they were silvered , the remainder of their figures dark , the stones glistening green - gray , the Plain still a mass of shade . Soon the light was strong , and a ray shone upon her unconscious form , peering under her eyelids and waking her .

Когда они увидели, где она лежит, чего до сих пор не делали, они не выказали никаких возражений и стояли, наблюдая за ней, так же неподвижно, как и колонны вокруг. Он подошел к камню и склонился над ней, держа одну бедную маленькую ручку; ее дыхание теперь было быстрым и прерывистым, как у существа меньшего, чем женщина. Все ждали в нарастающем свете, их лица и руки были словно посеребрены, остальная часть их фигур темнела, камни блестели серо-зелеными, Равнина все еще была массой тени. Вскоре свет стал сильным, и луч осветил ее бессознательное тело, заглянув под веки и разбудив ее.
16 unread messages
“ What is it , Angel ? ” she said , starting up . “ Have they come for me ? ”

— Что такое, Ангел? — сказала она, вставая. — Они пришли за мной?
17 unread messages
“ Yes , dearest , ” he said . “ They have come . ”

— Да, дорогая, — сказал он. «Они пришли».
18 unread messages
“ It is as it should be , ” she murmured . “ Angel , I am almost glad — yes , glad ! This happiness could not have lasted . It was too much . I have had enough ; and now I shall not live for you to despise me ! ”

— Так и должно быть, — пробормотала она. — Ангел, я почти рад — да, рад! Это счастье не могло длиться долго. Это было слишком много. Я имел достаточно; и теперь я не буду жить, чтобы ты меня презирал!»
19 unread messages
She stood up , shook herself , and went forward , neither of the men having moved .

Она встала, встряхнулась и пошла вперед, причем ни один из мужчин не пошевелился.
20 unread messages
“ I am ready , ” she said quietly .

— Я готова, — тихо сказала она.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому