Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

“ That ’ s nothing , dearest . People marry sister - laws continually about Marlott ; and ‘ Liza - Lu is so gentle and sweet , and she is growing so beautiful . O , I could share you with her willingly when we are spirits ! If you would train her and teach her , Angel , and bring her up for your own self ! . . . She had all the best of me without the bad of me ; and if she were to become yours it would almost seem as if death had not divided us . . . . Well , I have said it . I won ’ t mention it again . ”

«Это ничего, дорогая. Вокруг Марлотта люди постоянно женятся на сестрах; и «Лиза-Лу такая нежная и милая, и она растет такой красивой. О, я мог бы охотно разделить тебя с ней, когда мы будем духами! Если бы ты воспитала ее и научила ее, Ангел, и воспитала ее для себя самой!.. В ней было все лучшее от меня, без моего дурного; и если бы она стала твоей, казалось бы, смерть нас не разлучила... Ну, я это сказал. Я больше не буду об этом упоминать».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому