Томас Рид
Томас Рид

Всадник без головы / Headless horseman B1

1 unread messages
" It is complimentary of you to say so . But you are mistaken . There are men on these prairies ' to the manner born ' -- Mexicans -- who regard , what you are pleased to call skill , as sheer clumsiness . "

"Это лестно с вашей стороны так говорить. Но вы ошибаетесь. В этих прериях есть люди "по рождению" — мексиканцы, — которые считают то, что вам угодно называть мастерством, чистой неуклюжестью".
2 unread messages
" Are you sure , Mr Gerald , that your modesty is not prompting you to overrate your rivals ? I have been told the very opposite . "

"Вы уверены, мистер Джеральд, что ваша скромность не побуждает вас переоценивать своих соперников? Мне говорили прямо противоположное".
3 unread messages
" By whom ? "

"Кем?"
4 unread messages
" Your friend , Mr Zebulon Stump . "

"Ваш друг, мистер Зебулон Стамп".
5 unread messages
" Ha -- ha ! Old Zeb is but indifferent authority on the subject of the lazo . "

"Ха-ха! Старый Зеб - всего лишь безразличный авторитет в вопросе о лазо."
6 unread messages
" I wish I could throw the lazo , " said the young Creole . " They tell me ' tis not a lady-like accomplishment . What matters -- so long as it is innocent , and gives one a gratification ? "

"Хотел бы я бросить лазо", - сказал молодой креол. "Они говорят мне, что это не женское достижение. Что имеет значение — до тех пор, пока это невинно и приносит удовлетворение?"
7 unread messages
" Not lady-like ! Surely ' tis as much so as archery , or skating ? I know a lady who is very expert at it . "

"Не подобает леди! Наверняка это так же важно, как стрельба из лука или катание на коньках? Я знаю одну даму, которая очень хорошо в этом разбирается."
8 unread messages
" An American lady ? "

"Американская леди?"
9 unread messages
" No ; she 's Mexican , and lives on the Rio Grande ; but sometimes comes across to the Leona -- where she has relatives . "

"Нет, она мексиканка и живет на Рио—Гранде, но иногда приезжает в Леону, где у нее есть родственники".
10 unread messages
" A young lady ? "

"Юная леди?"
11 unread messages
" Yes . About your own age , I should think , Miss Poindexter . "

"да. Примерно вашего возраста, я полагаю, мисс Пойндекстер.
12 unread messages
" Size ? "

"Размер?"
13 unread messages
" Not so tall as you . "

"Не такой высокий, как ты".
14 unread messages
" But much prettier , of course ? The Mexican ladies , I 've heard , in the matter of good looks , far surpass us plain Americanos . "

"Но, конечно, намного красивее? Мексиканские леди, как я слышал, в том, что касается привлекательной внешности, намного превосходят нас, простых американок."
15 unread messages
" I think Creoles are not included in that category , " was the reply , worthy of one whose lips had been in contact with the famed boulder of Blarney .

"Я думаю, креолы не входят в эту категорию", - последовал ответ, достойный того, чьи губы соприкасались со знаменитым валуном Бларни.
16 unread messages
" I wonder if I could ever learn to fling it ? " pursued the young Creole , pretending not to have been affected by the complimentary remark .

"Интересно, смогу ли я когда-нибудь научиться бросать его?" - продолжал молодой креол, делая вид, что его не задело комплиментарное замечание.
17 unread messages
" Am I too old ? I 've been told that the Mexicans commence almost in childhood ; that that is why they attain to such wonderful skill ? "

"Я слишком стар? Мне говорили, что мексиканцы начинают почти с детства; вот почему они достигают такого замечательного мастерства?"
18 unread messages
" Not at all , " replied Maurice , encouragingly . " ' Tis possible , with a year or two 's practice , to become a proficient lazoer . I , myself , have only been three years at ; and -- "

"Вовсе нет, - ободряюще ответил Морис."’ Это возможно, с практикой в год или два, чтобы стать опытным лазером. Я сам только три года в; и..."
19 unread messages
He paused , perceiving he was about to commit himself to a little boasting .

Он сделал паузу, понимая, что собирается немного похвастаться.
20 unread messages
" And you are now the most skilled in all Texas ? " said his companion , supplying the presumed finale of his speech .

"И теперь ты самый опытный во всем Техасе?" - сказал его спутник, подводя предполагаемый финал своей речи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому